Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «school today because » (Anglais → Français) :

If its character by virtue of its population is that it is almost just like a Catholic school today or almost just like a Pentecostal school today, it will be because of circumstance, not because of anybody exercising a right under the Constitution.

Si cette école, en raison de ceux qui la fréquentent, consiste en une école qui est presque uniquement comme une école catholique actuellement ou presque entièrement comme une école pentecôtiste, ce sera en raison de la situation et non pas parce que quelqu'un exerce un droit en vertu de la Constitution.


Today, all over the country, as I speak to you, more than 150 schools are burned by these terrorists and 200,000 children, boys and girls, who went to school last year cannot go to school today because of these attacks.

Aujourd'hui, à l'heure où je vous parle, plus de 150 écoles ont été brûlées par ces terroristes d'un bout à l'autre du pays et 200 000 enfants, garçons et filles, qui allaient à l'école l'année dernière ne peuvent plus s'instruire.


Hon. Marilyn Trenholme Counsell: Honourable senators, I am very glad to follow Senator Meighen today, because it is with great pride and deep personal gratitude that I salute Mount Allison University, which once again has been named the top undergraduate school in the country in Maclean's seventeenth annual university rankings, tying with Acadia University.

L'honorable Marilyn Trenholme Counsell : Honorables sénateurs, je suis très fière de suivre l'exemple du sénateur Meighen aujourd'hui, car c'est avec beaucoup de fierté et de reconnaissance que je salue l'Université Mount Allison qui, encore une fois, s'est classée première, parmi les établissements d'enseignement de premier cycle, au 17 classement annuel des universités du magazine Maclean's. Elle partage le premier rang avec l'Université Acadia.


And yet we have in high school today—And I would disagree with a lot of our talk about young people: I go into the high schools all the time, and I find I get better and more interesting questions from them. We do this whole get-out-to-vote campaign in high school, and yet they can't vote, because they don't vote till they're 18.

Et pourtant, dans les écoles secondaires d'aujourd'hui — Je ne suis pas d'accord avec une bonne partie de nos propos concernant les jeunes : je vais constamment dans les écoles secondaires et je constate que les élèves me posent davantage de questions intéressantes.


Or, as I read just today, a news release from my own province from Quesnel, B.C., Dr. Chris Kempling, a school psychologist, has been suspended for three months by the local school board because he wrote a letter criticizing the government's same sex legislation.

Je cite également un cas dont je viens d'être informé aujourd'hui par un communiqué de presse venant de ma province, plus précisément de Quesnel, en Colombie-Britannique. Chris Kempling, psychologue en milieu scolaire, a été suspendu pour trois mois par la commission scolaire locale, parce qu'il a écrit une lettre dans laquelle il critique le projet de loi du gouvernement sur le mariage entre conjoints de même sexe.


With regard to Commissioner Mandelson – and I say this to Commissioner Rehn so that he can pass it on, and I will say a little more – if Commissioner Mandelson were in a State school, his parents would have been called because of their son’s truancy: because he was not here at the September sitting to debate the report on India; today he has had to leave; he is not going to be here for Mercosur .

En ce qui concerne le commissaire Mandelson - je m’adresse ici au commissaire Rehn pour qu’il transmette le message et j’en dirai un peu plus -, si le commissaire était inscrit dans une école publique, ses parents auraient été convoqués pour justifier l’absentéisme de leur fils. En effet, il n’était pas présent lors de la séance de septembre pour débattre du rapport sur l’Inde et aujourd’hui, il a dû partir et il ne sera pas là non plus pour le débat sur le Mercosur.


They forget, for instance, that the Palestinian constitution denies the existence of Israel; they forget that Palestinian school books teach that Israel does not exist and that its people do not exist and never have existed; they forget that, in 1999 or 2000, the Camp David initiative failed because of Yasser Arafat’s clumsiness at negotiating and accepting a compromise that might, perhaps, have resulted in a very different situation from the one we have today; they al ...[+++]

On oublie par exemple que la constitution palestinienne nie l’existence d’Israël; on oublie que les manuels scolaires palestiniens enseignent qu’Israël n’existe pas, que son peuple n’existe pas et n’a jamais existé; on oublie que, en 1999 ou en 2000, l’initiative de Camp David a échoué parce que Yasser Arafat a fait preuve de maladresse en négociant et en acceptant un compromis qui aurait peut-être abouti a une situation bien différente de celle d’aujourd’hui; on oublie également tout ce qui nous indigne à juste titre; car nous exigeons beaucoup d’Israël, un peuple démocratique, et nous avons aussi le droit d’exiger beaucoup des peup ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'school today because' ->

Date index: 2022-07-18
w