The success has been noted of the previous programme, which has allowed us to introduce certain innovations into Daphne II, of which I would emphasise, firstly, the significant bud
getary increase: we have risen from EUR 20 million to EUR 50 million,
which, although it still seems insufficient, represents considerable progress; secondly, the exchange of good practices and experiences, particularly of preventive measures and help for victims, as well as studies and research; thirdly, the creation of educati
onal instr ...[+++]uments in schools, where we must begin to prevent violence and promote equality; finally, the introduction of training programmes for the professionals in question, such as lawyers, police, doctors etc., and also the development and implementation of rehabilitation programmes for aggressors, since sometimes aggressors leave prison and go back to attacking the victim, causing them further harm.On a noté le succès du programme précédent, qui nous a permis d’introduire certaines innovations dans Daphné II. J’insisterais, au premier chef, sur l’augmentation significative de l’enveloppe budgétaire: elle passe de 20 millions d’euros à 50 millions d’euros, ce qui représente un progrès c
onsidérable quoique insuffisant; en deuxième lieu, l’échange des bonnes pratiques et des expériences, notamment pour les mesures
de prévention et d’aide aux victimes, ainsi que les études et les recherches; troisièmement, la création d’instrumen
...[+++]ts éducatifs dans les écoles, lieu où il nous faut commencer la prévention de la violence et la promotion de l’égalité; enfin, l’introduction de programmes de formation pour les professionnels concernés, qu’il s’agisse des avocats, des policiers, des médecins, etc.; ainsi que le développement et la mise en œuvre de programmes de réhabilitation pour les agresseurs, car ceux-ci, sortis de prison, s’en prennent parfois à nouveau à leur victime, lui occasionnant des dommages supplémentaires.