Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scotia by saying that he had thought better » (Anglais → Français) :

I cannot help but notice that the former provincial finance minister, the hon. Bernie Boudreau, who negotiated the harmonized sales tax with this government, began his leadership campaign to be the Liberal premier of Nova Scotia by saying that he had thought better of it.

Je souligne également que l'ancien ministre des Finances de la province, Bernie Boudreau, qui avait négocié l'harmonisation de la taxe de vente avec ce gouvernement, a entrepris sa campagne à la direction du parti libéral de la Nouvelle-Écosse en disant qu'il s'était ravisé.


I assume that he did not do so because he thought he had a better chance of hanging on here than running as a Liberal MLA in Chicoutimi.

S'il n'a pas choisi de le faire, je présume que c'est parce qu'il croyait davantage à ses chances de rester député ici que de devenir député du Parti libéral, à Chicoutimi.


He told me he thought that was what Bashar al-Assad had wanted and that the latter knew that, once the revolutionaries were armed, it would be easy to justify massacres and to say that he had been forced to defend the people from terrorists.

Il m'a dit croire que c'était ce que voulait Bashar al-Assad, que ce dernier savait qu'une fois les révolutionnaires armés, il serait facile de justifier les massacres et de dire qu'il était obligé de défendre les gens contre les terroristes.


I hope, when the member says that he had consultations with first nations leaders or aboriginal Canadians, they were people who had a thoughtful reflection on the Indian Act.

J'ose espérer que, quand le député dit avoir consulté des dirigeants des Premières Nations et des Autochtones, il s'agissait de personnes qui avaient réfléchi sérieusement à la Loi sur les Indiens.


However, to the Member who thought that he had an old document, I can say that we have always presented the most recent draft on the Presidency’s website.

Au député qui pensait qu’il possédait un document ancien, je peux toutefois dire que nous avons toujours présenté le projet le plus récent sur le site Internet de la Présidence.


Suffice it to say that he did not have the chance during his speech to acknowledge the invaluable work that had been undertaken by the Commission in the course of the British Presidency on exactly that issue of better regulation.

Peu importe qu’il n’ait pas eu l’occasion de reconnaître le travail inestimable entrepris par la Commission sous la présidence britannique sur la question de la meilleure réglementation.


It would have been better all round if during the course of the referendum campaign he had been able to say in Cyprus what he believed the advantages of the Annan plan were.

Il aurait été préférable pour tous qu’il eût pu exprimer à Chypre, au cours de la campagne référendaire, les avantages du plan Annan.


Mr Staes ran into the European Parliament in Brussels – it was 9.55 p.m. on a Monday evening – and he ran up the stairs so as to arrive in time to sign the attendance register, to prove that he had arrived in Brussels before 10 p.m. However, I am afraid to say that he did not make it in time and, in the dream, he said to me: ‘Mr Fatuzzo, please, please vote against my Paragraph No 104 on page 28, which expresses concern at the extension of the opening hours of the central signature register from 7 a.m. to 10 p.m. Indeed, I believe it would be better for us Me ...[+++]

M. Staes arrivait en courant au Parlement européen à Bruxelles - il était 21h55 un lundi - et il courait dans les escaliers pour arriver à temps pour signer le registre des présences, pour prouver qu'il était arrivé avant 22 heures. Cependant, il n'est pas arrivé à temps et, dans mon rêve, il m'a dit : "S'il vous plaît, Monsieur Fatuzzo, votez contre le paragraphe 104, situé en page 28 de mon rapport, qui exprime des préoccupations quant à l'allongement des heures d'accès au registre central, de 7 à 22 heures.


May I say, by way of a light note, that when I listened to Mr Blokland introducing some biblical quotes I felt he had elevated the status of this debate to a new plane because there were times when we thought that nothing short of divine intervention would help us resolve the matter.

Permettez-moi de dire, pour la petite histoire, qu'en entendant M. Blokland introduire quelques citations bibliques, j'ai eu l'impression qu'il donnait une nouvelle dimension à ce débat, car nous avons parfois pensé que seule une intervention divine nous aiderait à résoudre le problème.


It is extraordinary that the son of an immigrant - as he took pride in saying so often - had a better grasp than anyone else of the grandeur, the beauty, and the diversity of Canada.

Il est extraordinaire que le fils d'un immigrant, comme il se plaisait si souvent à dire, ait mieux compris que quiconque la grandeur, la beauté et la diversité du Canada.




D'autres ont cherché : saying that he had     nova scotia by saying that he had thought better     chance of hanging     hanging on here     assume     because he thought     had a better     thought     the latter     member says     hope     had a thoughtful     member     we have     who thought     member who thought     chance during     did not have     say     issue of better     round if during     would have     have been better     rather than having     have     prove     would be better     that     light note     we thought     resolve the matter     pride in saying     extraordinary     scotia by saying that he had thought better     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scotia by saying that he had thought better' ->

Date index: 2021-01-09
w