13. Stresses the importance of direct peace talks between Israel and the Palestinians, whic
h should lead to an agreement that ends the occupation that began in 1967 and results in the emergence of an independent, democratic, contiguous, and viable Palestinian state living side-b
y-side in peace and security with Israel and its other neighbours, and calls for the continuation of these negotiations; welcomes
the efforts made by President Obama ...[+++] and the US Administration in this field; urges the European Union to play a more active political role, also in the framework of the Quartet, in this process;
13. souligne l'importance des pourparlers de paix directs entre Israël et les Palestiniens, qui devraient aboutir à un accord qui mettra un terme à l'occupation qui a commencé en 1967 ainsi qu’à l'émergence d'un État palestinien indépendant, démocratique, viable et d’un seul tenant, vivant côte à côte
dans la paix et la sécurité avec Israël et ses autres voisins, et appelle à la poursuite des négociations en la matière; salue les effo
rts déployés par le président Obama et l'administration amé
...[+++]ricaine dans ce domaine; demande instamment à l'Union européenne de jouer un rôle politique plus actif dans ce processus, y compris dans le cadre du Quartet;