Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "see how we could cure them " (Engels → Frans) :

We looked at our small businesses to see how we could help them to succeed, not only locally but so they could compete and succeed internationally.

Nous nous sommes penchés sur le cas des petites entreprises afin de voir comment nous pourrions les aider à réussir, non seulement ici, mais aussi sur le marché international.


Before placing people in these environments, we should work with them and try to ascertain the skills they could acquire and some way for them to restore their dignity, or see how we could help them to live better in today's society while still respecting them for what they are.

Avant de placer ces gens dans de tels milieux, on devrait travailler avec eux, essayer de trouver les compétences qu'ils pourraient exercer et la façon dont ils pourraient retrouver leur dignité, voir comment il serait possible de respecter ce qu'ils sont pour les aider à mieux vivre dans la société d'aujourd'hui.


In fact, he always reached out to others to see how he could encourage them to develop and contribute to making the country that we have so wonderful.

D'ailleurs, il venait sans cesse en aide aux autres pour les encourager à développer notre merveilleux pays et à y contribuer.


That is how we could help them.

Voilà comment nous pourrions les aider.


Now we need to see how we could cure them, and not only in concert with other international organisations – the EU can do better than that – but mainly on our own.

À nous maintenant d’envisager la manière d’y remédier, non seulement en collaboration avec d’autres organisations internationales - l’UE peut faire mieux -, mais surtout de notre propre chef.


I would be interested to have a fuller explanation from the Commissioner on how we could bring them back to the negotiating table.

Je serais curieux d’entendre des explications plus complètes de la part du commissaire sur la façon dont nous pourrions les ramener à la table des négociations.


There are proposals within the report as to how we could help them to face up to their responsibilities, given that, at times, they use bushmeat as an apparently cheap and readily available food source for their workers and their vehicles are used to carry poached meat.

Ce rapport contient des propositions sur la façon dont on pourrait les aider à prendre leurs responsabilités, étant donné qu’il arrive qu’ils utilisent la viande d’animaux sauvages comme une source de nourriture apparemment bon marché et disponible rapidement pour leurs ouvriers et ils se servent de leurs véhicules pour transporter la viande braconnée.


The sanctions remain in place but we should look at how we could make them more effective in pursuit of the basic objective.

Les sanctions demeurent en place, mais nous devrions chercher le moyen de les rendre plus efficaces dans la poursuite de notre objectif fondamental.


Quite often in this Chamber we do not put forward what Canadians, especially the younger generation, really want to see, how we will provide them with alternatives, how we will allow them to fulfil their dreams and aspirations and how they can become excited about this great country.

Il arrive trop souvent qu'on ne fasse pas à la Chambre ce que souhaitent vraiment les Canadiens, surtout les jeunes. On ne leur offre pas d'autres solutions possibles, on ne leur permet pas de réaliser leurs rêves et leurs aspirations et on ne contribue pas à leur faire aimer ce grand pays.


Since the fall, we have had regular meetings with them to see how we could move things forward at different levels, in efforts to implement positive measures.

D'ailleurs, depuis l'automne, on a des rencontres régulières avec cette équipe pour essayer de voir comment on peut faire avancer les choses à différents niveaux sur toute la question de la mise en œuvre des mesures positives).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'see how we could cure them' ->

Date index: 2021-01-21
w