14. Suggests that in future the policy of increasing economic and social cohesion should, because of its fundamental role in the integration of the Union's peoples and territories, play a leading part, if not become the primary policy of the new Union; believes that it is important to begin thinking immediately, within the context of the next programming period, about the possibility of creating a single regional development Fund;
14. suggère qu'à l'avenir, en raison de son rôle essentiel dans l'intégration des peuples et des territoires de l'Union, la politique de renforcement de la cohésion économique et sociale assume la fonction de guide, jusqu'à devenir la première politique de l'Union nouvelle; estime important de réfléchir dès maintenant, dans la perspective de la prochaine période de programmation, à la création éventuelle d'un unique Fonds de développement régional;