Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seeing their savings dwindle away " (Engels → Frans) :

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, our seniors, many of them with low incomes, are seeing their purchasing power continually dwindle away.

M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, les personnes âgées à faible revenu, pour une bonne partie d'entre elles, voient leur pouvoir d'achat baisser continuellement.


The Elks Club, the Legion, the Moose, these organizations are seeing their memberships dwindle.

Des organisations comme l'Elks Club, la Légion, les Moose, assistent à une diminution du nombre de leurs membres.


When the situation is urgent, when the manufacturing and forestry sectors are in great difficulty, when thousands of workers are losing their jobs and pensioners are seeing their savings dwindle away, how can the Prime Minister explain his insensitivity to the effects of the crisis on people and on the economy?

Alors qu'il y a urgence, alors que les secteurs manufacturier et forestier vivent de grandes difficultés, que des milliers de travailleurs perdent leur emploi et que les retraités voient leurs économies fondre, comment le premier ministre explique-t-il son insensibilité face aux effets de la crise sur la population et l'économie?


A person is partially sighted if their visual acuity is lower than 6 over 12. That means that they would need to be six metres away to see an object that a person with normal vision could see from 12 meters away.

Une personne a une vision partielle si son acuité visuelle est évaluée à moins de 6 sur 12, ce qui signifie qu'elle doit se trouver à 6 mètres pour percevoir un objet qu'une personne avec une vision normale pourrait voir à une distance de 12 mètres.


Those 17,000 people worked for a lifetime, paid their taxes, put money away for a rainy day, but despite all of their efforts, they saw their savings wash away because of inadequate legal protections in our system.

Ces 17 000 personnes ont travaillé toute leur vie, payé leurs impôts et économisé leur argent pour les jours où ils en auraient besoin. Malgré leurs efforts, leurs économies se sont envolées en fumée à cause du manque de protection juridique.


Secondly, an institutional commitment to cultural and creative industries would enable talented young people to constructively channel their skills and ambitions, offering them launch platforms, some professional, that would then lead to new job opportunities, while saving them from frittering away their talents in areas that are culturally stagnant or simply unfit for purpose.

Deuxièmement, un engagement institutionnel aux industries culturelles et créatives permettrait aux jeunes talents d’orienter de manière constructive leurs compétences et ambitions, ce qui leur offrirait une rampe de lancement, parfois professionnelle, capable de les mener ensuite à de nouvelles possibilités d’emploi tout en leur évitant de gaspiller leurs talents dans des domaines qui ne leur permettraient pas d’avancer sur le plan culturel ou sont simplement inadaptés à leurs objectifs.


At the same time, the small number of our fellow human beings who wish to donate their vital organs or their whole body after death to save the sick will dwindle even further if they are lured by financial gain.

Parallèlement, le petit nombre de nos semblables qui expriment le souhait de faire don, après leur mort, de leurs organes vitaux, voire de leur corps tout entier, pour sauver des malades, va aller en diminuant, attirés qu’ils seront par l’appât du gain.


The justification appears to make sense; fishery resources, such as cod, are dwindling, so in order for stocks to be saved and for a sustainable recovery to take place, our fishermen have to reduce their fishing effort immediately.

La justification semble de bon sens: les ressources halieutiques, comme la morue par exemple, diminueraient. Dès lors pour sauver les stocks et leur reconstitution durable, il faudrait limiter l’effort de pêche de nos hommes de mer.


The justification appears to make sense; fishery resources, such as cod, are dwindling, so in order for stocks to be saved and for a sustainable recovery to take place, our fishermen have to reduce their fishing effort immediately.

La justification semble de bon sens: les ressources halieutiques, comme la morue par exemple, diminueraient. Dès lors pour sauver les stocks et leur reconstitution durable, il faudrait limiter l’effort de pêche de nos hommes de mer.


These women work in a self-sacrificing way, working long days digging up hectares and hectares of beach in very difficult conditions for very low incomes. These women then see their income dwindle away as more than half their annual income is consumed by social security contributions.

Ces femmes travaillent avec abnégation, balayant des hectares de plage à longueur de journée dans des conditions très pénibles pour des revenus réduits, grevés de cotisations à la sécurité sociale qui peuvent représenter plus de la moitié de leurs revenus annuels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seeing their savings dwindle away' ->

Date index: 2022-03-12
w