Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seen over recent " (Engels → Frans) :

Overall, the EU has experienced modest population growth in recent years, but a number of Member States, all in the Eastern part of the EU, have seen consistent declines in their populations over the past decade.

Si, dans l’ensemble de l’UE, la population a faiblement augmenté ces dernières années, dans un certain nombre d’États membres tous situés dans la partie orientale de l’Union, elle a constamment diminué au cours des dix dernières années.


The effects of climate change and changing risks have seen many countries being seriously affected over recent years.

En raison du changement climatique et de l'évolution des risques, de nombreux pays ont été gravement touchés ces dernières années.


We have seen two recent examples in the last several decades that have, frankly, focused the minds of Canadians and citizens all over the world who have watched them.

Au cours des dernières décennies, les citoyens du Canada et de partout dans le monde ont été témoins de deux catastrophes épouvantables.


– (NL) Mr President, I would like to thank the minister, Mr Kármán, and Commissioner Rehn for their explanation, given what we have seen over recent weeks.

– (NL) Monsieur le Président, je voudrais remercier le ministre, M. Kármán, ainsi que le commissaire Rehn pour leurs explications compte tenu de ce que nous avons observé ces dernières semaines.


– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, the controversy we have seen in recent weeks over the caricatures that appeared in a Danish newspaper undoubtedly represents a most regrettable development, in that it touches on something the EU Member States and the EU itself have been striving for over many years: mutual trust and constructive cooperation among the various religious communities in our countries.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, la controverse à laquelle nous avons assisté au cours de ces dernières semaines à propos des caricatures publiées dans un journal danois constitue indéniablement un phénomène hautement déplorable dès lors qu’elle affecte certains principes pour lesquels les États membres de l’UE et l’UE elle-même œuvrent depuis de nombreuses années, qui sont la confiance mutuelle et la coopération constructive entre les multiples communautés religieuses de nos pays.


Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the government has considerable potential control over the media when it comes to regulations that affect its bottom line or, as we have seen in recent weeks, lucrative advertising contracts.

M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le gouvernement peut exercer un contrôle considérable sur les médias lorsqu'il s'agit de réglementation ayant incidence sur les résultats financiers ou, comme nous l'avons vu ces dernières semaines, lorsqu'il s'agit de lucratifs contrats de publicité.


The problem of below average productivity growth which has been seen in all economic sectors over recent years is particularly pronounced in the service sector.

Le problème constaté de la croissance et de la productivité du travail inférieures à la moyenne de tous les secteurs économiques dans les années récentes est particulièrement prononcé dans le secteur des services.


There is no doubt that we've seen in recent years the emergence of a more coherent European strategy for equality of opportunity and non-discrimination," said Social Affairs Commissioner Padraig Flynn, "a strategy that has received a further boost just over a week ago at the Jobs Summit, when European leaders, in defining EU-wide employment guidelines for Member States, agreed to pay particular attention to the problems of people with disabilities in trying to take part in working life.

Il ne fait aucun doute que nous avons assisté, ces dernières années, à l'émergence d'une stratégie européenne plus cohérente en matière d'égalité des chances et de non-discrimination" a déclaré le commissaire en charge des Affaires sociales, M. Pádraig Flynn, "stratégie qui a reçu une nouvelle impulsion il y a guère plus d'une semaine au Sommet pour l'Emploi, lorsque les dirigeants européens, en définissant à l'échelon de l'Union européenne des lignes directrices pour l'emploi à l'intention des États membres, ont convenu d'accorder une attention particulière aux problèmes que rencontrent les personnes handicapées qui tentent de participer à la ...[+++]


We intend to confine our remarks to the significant reductions in the Canada health and social transfer that we have seen over recent years.

Nous avons l'intention de limiter nos remarques aux réductions importantes que nous avons constatées ces dernières années au Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux.






datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen over recent' ->

Date index: 2021-11-22
w