Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seen such massive " (Engels → Frans) :

It is only since we have had the Reform-Conservative majority government that we have seen such massive budget implementation bills.

C'est seulement depuis que les réformistes-conservateurs ont formé un gouvernement majoritaire que nous avons des projets de loi d'exécution du budget aussi volumineux.


No other time in history has seen such a massive transfer of wealth as there has been between shareholders and CEOs during this period.

Jamais auparavant dans l'histoire y a-t-il eu un tel transfert massif de richesse des actionnaires aux PDG.


We need a massive overhaul, one that is consistent, one that is logical, one that makes sense, one that helps the economy, one that leaves more of the money people have earned in their own pockets and puts the country at a competitive edge such that it has never seen.

Nous avons besoin d'une réforme en profondeur, une réforme cohérente, logique, sensée, une réforme qui aide l'économie, qui laisse aux gens un revenu disponible plus élevé et qui permette à notre pays d'être plus concurrentiel qu'il ne l'a jamais été.


I want to remind the House that under this government's immigration reforms, such as the creation of the Canadian experience class and the massive expansion of the provincial nominee programs, we have seen the number of so-called temporary foreign workers, foreign nationals who work to transition to permanent residency more than triple, going from about 13,000 a year to about 40,000 a year.

Je tiens à rappeler aux députés que dans le cadre des réformes du gouvernement actuel en matière d'immigration, notamment la création de la catégorie de l'expérience canadienne et l'élargissement important des programmes des candidats des provinces, le nombre de travailleurs étrangers temporaires, des ressortissants étrangers qui travaillent en vue d'obtenir leur résidence permanente, a plus que triplé, passant d'environ 13 000 à 40 000 par année.


The crisis also makes it very clear that excessive deficits such as those seen in the USA are not sustainable in the long term, that economic development on credit on a massive scale does not work, and therefore that there is no alternative to measures for consistent budget consolidation.

La crise montre aussi qu’à l’évidence les déficits excessifs comme ceux qu’affichent les États-Unis ne sont pas durables à long terme, qu’un développement économique basé sur le crédit à très grande échelle ne fonctionne pas et, par conséquent, qu’il n’y a pas d’autre solution que de prendre des mesures cohérentes de consolidation budgétaire.


We have all seen the massive demonstrations being held throughout Europe, in the United States of America and in numerous other countries against such a war.

Nous avons tous vu les gigantesques manifestations contre une telle guerre qui ont eu lieu dans toute l'Europe, aux États-Unis et dans bien d'autres pays.


I believe that we have never seen such massive layoffs on the North Shore in the resource sector, that has been hit very hard not only by the general economic conditions, but also by the slump in mining exploration.

Je pense que ça ne s'est jamais vu sur la Côte-Nord, des mises à pied aussi importantes dans les secteurs ressources, qui souffrent non seulement de la conjoncture économique, mais aussi des faiblesses au niveau de l'exploration minière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen such massive' ->

Date index: 2021-05-29
w