It is therefore hard to understand why, in the face of the proposals for improvements which enjoy a broad consensus in this House, certainly from the right and the left, on further guarantees that may be given on minors, on third countries of transit, and on re-entry bans, we do not seize this opportunity.
Dès lors, il est difficile de comprendre pourquoi, face aux propositions d’amélioration qui bénéficient d’un large consensus au sein de cette Assemblée, certainement de la droite et de la gauche, concernant les plus grandes garanties susceptibles d’être accordées aux mineurs, les pays de transit tiers et les interdictions de réadmission, nous ne saisissions pas cette opportunité.