Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "self-defence fight once " (Engels → Frans) :

One was very much involved in a long history of abusive behaviour with a number of different partners but got caught up in a self-defence fight once the police were there, and the current partner was safe.

L'un d'eux avait depuis longtemps un comportement violent à l'endroit de plusieurs partenaires différents, mais il s'était retrouvé coincé dans une bagarre où il devait se défendre après que la police ait intervenu et que le partenaire du moment était en sécurité.


Once they have proven the identity of the person who applied force, the normal defences are really only two: consent, that is, the person was consenting to being touched, and self-defence.

Une fois l'identité de l'individu qui a fait usage de la force trouvée, les défenses normales ne sont en réalité que deux : le consentement, c'est-à-dire que la personne avait consenti à être touchée, et l'autodéfense.


The situation is so serious that in many villages citizens get together and organize into self-defence groups to fight drug traffickers.

C'est devenu tellement grave que, dans plusieurs villages, les citoyens se regroupent en groupes d'autodéfense pour se défendre contre les narcotrafiquants.


Self-defence militia of Lugansk, responsible for training separatists to fight against the Ukrainian government forces in Eastern Ukraine, thus threatening the stability or security of Ukraine.

Milice d'auto-défense de Lougansk, responsable de l'entraînement des séparatistes qui combattent les forces gouvernementales ukrainiennes dans l'est de l'Ukraine, menaçant ainsi la stabilité ou la sécurité de l'Ukraine.


If they were still dissatisfied, the case went before the Supreme Court, which established, once and for all, the definition of self-defence and how self-defence can be invoked by defendants.

Si on n'était pas encore content, on s'est retrouvé devant la Cour Suprême qui, elle, une fois pour toutes, a établi ce qu'était la définition de défense de la légitime défense qui est ouverte et de quelle façon cette défense est ouverte aux accusés.


This is therefore the moment to once again condemn the brutal repression by Moroccan authorities of everyone in the occupied territories who resists colonisation and fights for their people’s legitimate right to self-determination.

Le moment est donc venu de condamner une fois de plus la répression brutale des autorités marocaines contre tous ceux qui, dans les territoires occupés, résistent à la colonisation et luttent pour le droit légitime de leur peuple à l’autodétermination.


I would like to point out once again that I believe it is right for us to have indicated our willingness to put our expenditure under the microscope, but that we, of course, should ask for what we need to meet our new requirements with complete self-assurance and fight for it so that we will also have the necessary funding.

Je tiens à souligner une fois encore qu’il est juste pour nous d’afficher notre volonté de regarder nos dépenses au microscope, mais que nous devrions, bien sûr, demander ce dont nous avons besoin pour répondre aux nouvelles exigences avec une confiance en soi absolue et lutter pour que nous disposions également des fonds nécessaires.


And I am proud of having contributed to placing the European Parliament once again at the forefront of the fight against the impunity of criminals and at the forefront of the defence of human rights.

Et je suis fière d’avoir contribué à placer une fois encore le Parlement européen au front de la guerre contre l’impunité des criminels et à la tête de la défense des droits de l’homme.


36. Desires closer cooperation with Iran and therefore calls once again for improved human rights in Iran as a basis for wider and deeper cooperation; considers that this must be underpinned by the peaceful nature of Iran's nuclear programme, the fight against terrorism and a supportive Iranian position in the Middle East Peace Process; in this context, congratulates Mrs Shirin Ebadi on the award of the Nobel Peace Prize in recognition of her commitment to democracy and the defence ...[+++]

36. souhaite un renforcement de la coopération avec l'Iran et demande par conséquent une fois encore une amélioration des droits de l'homme en Iran, base indispensable à un élargissement et à un approfondissement de la coopération; celle-ci devrait être renforcée par la garantie du caractère pacifique du programme nucléaire de l'Iran, la lutte contre le terrorisme et une position iranienne favorable au processus de paix au Moyen-Orient; félicite Mme Shirin Ebadi, à qui a été attribué le prix Nobel de la Paix en reconnaissance de son engagement en faveur de la démocratie et de la défense des droits de l'homme en Iran;


Mr.Lapowich: Again, the example of removing a child from a classroom who is being disruptive; also perhaps in a situation where one has to break up a schoolyard fight, where the difficult defence of self-defence or defence of others may not be made out, but where one feels it is in the students' best interests to break up bullying, fighting or even sometimes consensual horseplay between students.

M. Lapowich: L'exemple de l'élève indiscipliné qu'on fait sortir de la classe s'applique encore une fois. On pourrait aussi penser à une situation où un enseignant doit mettre fin à une bagarre dans la cour d'école, dans les cas où il n'est pas évident qu'on peut invoquer l'autodéfense ou la défense des autres, mais où la personne concernée croit qu'il est dans l'intérêt des élèves de mettre un terme à l'intimidation, aux batailles ou même parfois aux chamailleries anodines entre les élèves.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'self-defence fight once' ->

Date index: 2024-01-11
w