Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Added selling
Apply regulations of selling tobacco to minors
Buy-sell back transaction
CWS
Collaborative Web selling
Collaborative online selling
Cross-sell
Cross-selling
Door-to-door sale
Door-to-door sales
Door-to-door selling
Doorstep selling
Enforce regulations of selling tobacco to minors
Enforce the regulations of selling tobacco to minors
Hard sell
Hard selling
Hard-sell
Hard-selling
High-pressure sell
High-pressure selling
Home sales
House-to-house selling
Impose regulations of selling tobacco to minors
In-home selling
Online assisted selling
Put bikes up for sale
Sell amusement park tickets
Sell bicycles
Sell bikes
Sell funfair tickets
Sell tickets for amusement park
Sell-buy back transaction
Selling amusement park tickets
Suggestion selling
Suggestive selling
To sell bear
To sell for future delivery
To sell for settlement
To sell forward
To sell in bear
To sell short
To sell uncovered
Web-assisted selling

Traduction de «sell planes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hard selling | hard-selling | hard sell | hard-sell | high-pressure selling | high-pressure sell

vente agressive | vente choc


sell funfair tickets | sell tickets for amusement park | sell amusement park tickets | selling amusement park tickets

vendre des tickets de parc d'attractions


sell bicycle, selling bicycles | sell bikes | put bikes up for sale | sell bicycles

vendre des bicyclettes | vendre des vélos


enforce the regulations of selling tobacco to minors | impose regulations of selling tobacco to minors | apply regulations of selling tobacco to minors | enforce regulations of selling tobacco to minors

appliquer la législation sur la vente de tabac aux mineurs


to sell bear | to sell in bear | to sell short | to sell uncovered

vendre à découvert


buy/sell back | buy-sell back transaction | sell/buy back | sell-buy back transaction

acheté-vendu | transaction d'achat-revente | transaction de vente-rachat


door-to-door selling [ doorstep selling | door-to-door sale | door-to-door sales | house-to-house selling | in-home selling | Home sales(ECLAS) ]

vente à domicile [ colportage | démarchage à domicile | vente au détail directe à domicile | vente directe à domicile | vente en porte-à-porte | vente en réunion ]


cross-selling | cross-sell | added selling | suggestion selling | suggestive selling

vente croisée | vente complémentaire


to sell for future delivery | to sell for settlement | to sell forward

vendre à terme


collaborative online selling | collaborative Web selling | CWS | online assisted selling | Web-assisted selling

vente en ligne assistée | vente assistée sur le Web
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is selling planes in Canada, and Bombardier is selling planes and equipment into Brazil now.

Elle vend ses avions au Canada, et Bombardier vend désormais les siens et d'autre équipement au Brésil.


The Chairman: You are saying that Bombardier can sell planes to some little feeder airline in Costa Rica, if Bombardier can help them arrange financing in order to pay Bombardier?

Le président: Vous voulez dire que Bombardier peut vendre des avions à une petite ligne aérienne secondaire au Costa Rica à condition que Bombardier aide elle-même cette compagnie à trouver un financement pour la payer?


18. Regrets that, despite current EU legislation on airline prices and the 2007 sweep under the CPC Regulation of websites selling plane tickets, consumers continue to fall victim to the very many misleading practices in this sector, such as not including unavoidable costs like credit and debit card surcharges when booking online; notes with concern the increasing number of complaints concerning online ticket purchasers who have fallen victim to what is commonly referred to as ‘IP tracking’, a practice which seeks to record the number of web visits by individual users through the same IP address ...[+++]

18. regrette que malgré le dispositif législatif européen actuel en matière de prix dans le transport aérien et l'opération «coup de balai» menée en 2007 dans le cadre du règlement CPC visant les sites web vendant des billets d'avions, les consommateurs continuent d'être victimes de nombreuses pratiques trompeuses dans ce secteur, comme celle consistant à ne pas inclure certains frais incompressibles, tels que la surfacturation appliquée aux cartes de crédit et de débit lors de la réservation en ligne; s'inquiète du nombre croissant de plaintes concernant des usag ...[+++]


The amendment clarifies that where the retailer sells its own service (such as an airline selling a plane ticket or a train company selling a rail ticket) combining it with accommodation or another tourist service, this combination would be within the scope of the Directive.

L'amendement vise dès lors à préciser que, lorsqu'un détaillant vend son propre service (par exemple, une compagnie aérienne un billet d'avion ou une compagnie ferroviaire un billet de train) en le combinant avec un hébergement ou tout autre service touristique, cette combinaison relève bien du champ d'application de la directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is, in fact, unacceptable that, for weeks and weeks, we were being told that we would be engaging in open warfare with the WTO, that Mr De Gucht told us we would no longer be able to sell planes, that we would no longer be able to sell anything if we took that decision, when there was a legal note stating the exact opposite.

En effet, il est inadmissible que, pendant des semaines et des semaines, on nous ait dit que nous allions être en guerre ouverte avec l’OMC, que M. De Gucht nous ait dit que nous ne pourrions plus vendre d’avions, que nous ne pourrions plus rien vendre à partir du moment où nous prendrions cette décision, alors qu’il y avait une note juridique qui disait exactement le contraire.


There is a fortune to be made by selling body scanners, but in reading the email and thinking about this post-Detroit era, after an amateur attempt made by a terrorist who was overpowered by other passengers on the plane, I asked myself whether this attack really merited having an historical era named after it.

On peut faire fortune en vendant des scanners corporels, mais en lisant ce courriel et en pensant à l’ère post-Detroit, après la tentative d’un terroriste amateur maîtrisé par d’autres passagers de l’avion, je me suis demandé si cette attaque méritait vraiment de constituer un tournant historique.


This is difficult to accomplish because companies selling plane tickets do not have the necessary overview of security costs for airports.

Ceci est difficile à réaliser parce que les compagnies qui vendent les billets d’avion n’ont pas la nécessaire vue d’ensemble des coûts de la sécurité pour les aéroports.


Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the government still cannot offer a firm commitment for health care but it seems to have plenty of money for its pet projects: last week, $700 million for VIA Rail; the gun registry that continues to be a sinkhole of federal money; and today, it is reported more federal cash for Bombardier to sell planes to Air Canada.

M. Rob Merrifield (Yellowhead, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le gouvernement n'est toujours pas en mesure de prendre un engagement ferme à l'égard des soins de santé, mais il semble avoir beaucoup d'argent à consacrer à ses projets favoris. Je pense à l'annonce faite la semaine dernière de 700 millions de dollars pour VIA Rail, au registre des armes à feu qui continue de gruger le budget fédéral et à l'annonce faite aujourd'hui à l'égard de subventions supplémentaires qui seront versées à Bombardier pour l'aider à vendre des avions à Air Canada.


The CBC reported on February 8, 2003, that a drop in business has left some small airlines in trouble and they are being forced to cut service and to sell planes.

Le 8 février 2003, la CBC a rapporté que la diminution de leurs activités avait plongé quelques petites compagnies aériennes dans des difficultés telles qu'elles s'étaient vues contraintes de réduire leurs services et de vendre des avions.


We have heard about the bitter rivalry between Embraer and Bombardier. The fact is that Embraer sells quite a few planes in Canada now, and Bombardier, as I understand, is not only selling planes but will be producing the $600-million extension to the São Paulo subway.

Nous avons tous entendu parler de l'âpre rivalité entre Embraer et Bombardier, mais le fait est qu'Embraer vend pas mal d'appareils au Canada aujourd'hui, et que Bombardier, si j'ai bien compris, non seulement vend des avions, mais réalisera en outre le prolongement du métro de São Paulo, un projet de 600 millions de dollars.


w