Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carry out interview to select artistic team members
Carry out interviews to select artistic team members
Deputy Speaker of the Senate
Do interviews to select artistic team members
EPSO
European Communities Personnel Selection Office
European Personnel Selection Office
Marshal of the Senate
Polish Senate
Select activities for restoration
Select activities of restoration
Select coquille types
Select restoration activities
Select restoration requirements
Selecting coquille sizes
Selection of coquille sizes
Selection of coquille types
Senate
Senate of the Republic of Poland
Senator Selection Act
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Vicemarshal of the Senate

Traduction de «senators are selected » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


carry out interview to select artistic team members | do interviews to select artistic team members | carry out interviews to select artistic team members | carrying out interviews to select artistic team members

faire passer des entretiens pour sélectionner les membres d'une équipe artistique


select activities for restoration | select restoration requirements | select activities of restoration | select restoration activities

sélectionner des activités de restauration


selecting coquille sizes | selection of coquille types | select coquille types | selection of coquille sizes

sélectionner des types de coquilles


Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]

Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]


Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).


EPSO [ European Communities Personnel Selection Office | European Personnel Selection Office ]

EPSO [ Office de sélection du personnel des Communautés européennes | Office européen de sélection du personnel ]


Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
While technically, the method of selecting senators, as Professor Franks pointed out — that is, appointment by the Governor General on the Prime Minister's advice — would remain the same, it could be argued, as I think some provinces might, that the way senators are selected had in essence been changed.

Bien que, sur le plan technique, comme l'a fait observer M. Franks, la méthode de sélection des sénateurs — c'est-à- dire leur nomination par le gouverneur général sur l'avis du premier ministre — demeurerait inchangée, on pourrait soutenir, comme le feront peut-être certaines provinces selon moi, que la façon dont sont choisis les sénateurs a essentiellement été changée.


Mr. Monahan: Senator, if I understand, you are proposing to link the term under Bill S-4 with some other provision around the manner in which senators are selected, or elected.

M. Monahan : Si j'ai bien compris, sénateur, vous proposez de lier le mandat fixé par le projet de loi S-4 à une autre disposition relative à la façon dont les sénateurs sont choisis ou élus.


Those initial constitutional choices were then brought into the modern era in the 1982 Canadian Constitution, which confirmed the intangible character of the three key essential features of the Senate that were described in the Supreme Court opinion, that is, the powers of the Senate, the distribution of seats and the way in which senators are selected, which is a broad concept that is probably not limited to the power of appointment.

Ces choix constitutionnels initiaux se sont par la suite actualisés dans la Constitution canadienne en 1982, où a été confirmé le caractère intangible des trois grandes caractéristiques essentielles du Sénat se dégageant de l'avis de la Cour suprême, à savoir les pouvoirs du Sénat, la répartition des sièges et le mode de sélection des sénateurs, notion large qui n'est probablement pas limitée à l'idée seule du pouvoir de nomination.


Without having studied the proposal, I do not believe that we can indirectly carry out what the Constitution prohibits us from doing directly, that is change the way senators are selected and above all transform the very vocation of the Senate by making it a House of elected officials.

Je ne crois pas que l'on puisse, sous réserve que je n'ai pas de proposition devant moi, faire indirectement ce que la Constitution nous interdit de faire directement, c'est-à-dire changer le mode de sélection des sénateurs et surtout changer la vocation du Sénat en en faisant une Chambre d'élus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Welcomes the decision of the US Senate Select Committee on Intelligence to publish the summary of its report on the Central Intelligence Agency’s Detention and Interrogation Programme; encourages the publication of the report in full, without excessive and unnecessary redactions;

1. se félicite de la décision de la commission des renseignements du Sénat américain de publier le résumé de son rapport sur le programme de détention et d'interrogatoire de l'Agence centrale de renseignement; encourage la publication de ce rapport dans sa totalité, sans qu'y soient apportées de modifications excessives et inutiles;


H. whereas the report by the US Senate Select Committee on Intelligence rebuts CIA claims that torture revealed information that could not have been collected through traditional, non-violent interrogation techniques;

H. considérant que le rapport de la commission des renseignements du Sénat américain réfute les affirmations de la CIA selon lesquelles la torture a permis d'obtenir des informations qui n'auraient pu être obtenues au moyen de techniques d'interrogatoire traditionnelles et non violentes;


G. whereas the report by the US Senate Select Committee on Intelligence reveals new facts that reinforce allegations that a number of EU Member States, their authorities and officials and agents of their security and intelligence services were complicit in the CIA’s secret detention and extraordinary rendition programme, sometimes through corrupt means based on substantial amounts of money provided by the CIA in exchange for their cooperation;

G. considérant que le rapport de la commission des renseignements du Sénat américain met en lumière de nouveaux faits qui renforcent les allégations selon lesquelles un certain nombre d'États membres de l'Union européenne, les administrations, les fonctionnaires ainsi que les agents de leurs services de sécurité et de renseignement étaient complices du programme secret de détention et de restitutions extraordinaires de la CIA, usant parfois de la corruption et du versement de sommes d'argent substantielles par la CIA en échange de le ...[+++]


– having regard to the United States Senate Select Committee on Intelligence (SSCI) study on the Central Intelligence Agency’s (CIA’s) Detention and Interrogation Programme and its use of various forms of torture on detainees between 2001 and 2006,

– vu l'étude de la commission des renseignements (Select Committee on Intelligence ou SSCI) du Sénat américain sur le programme de détention et d'interrogatoire de l'Agence centrale de renseignement (CIA), et de l'utilisation qu'elle a faite de diverses formes de torture sur les détenus entre 2001 et 2006,


– having regard to the United States Senate Select Committee on Intelligence (SSCI) study on the Central Intelligence Agency’s (CIA’s) Detention and Interrogation Programme and its use of various forms of torture on detainees between 2001 and 2006,

– vu l'étude de la commission des renseignements (Select Committee on Intelligence ou SSCI) du Sénat américain sur le programme de détention et d'interrogatoire de l'Agence centrale de renseignement (CIA), et de l'utilisation qu'elle a faite de diverses formes de torture sur les détenus entre 2001 et 2006,


Unfortunately, the contributions of the Senate are overshadowed by the fact that senators are selected and appointed through a process that is neither formal nor transparent, with no democratic mandate whatsoever from Canadians.

Malheureusement, le fait que les sénateurs soient choisis et nommés au moyen d'un processus qui n'est pas transparent ni bien défini et que les sénateurs ne reçoivent pas de mandat démocratique des Canadiens jette une ombre sur le travail des sénateurs.


w