Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2006 president bush himself » (Anglais → Français) :

This event was followed up by the Austrian Presidency in June 2006; and by the Finnish Presidency in September 2006, with the conference “Nanotechnologies: Safety for Success”.[22] The German Presidency organised the EuroNanoForum conference in June 2007, and the Portuguese Presidency plans to organise an official event in November 2007.

Des événements similaires ont été organisés dans la continuité de cet atelier par la présidence autrichienne en juin 2006, puis la présidence finlandaise en septembre 2006, avec la conférence «Nanotechnologies: Safety for Success[22]». La présidence allemande a organisé la conférence EuroNanoForum en juin 2007 et la présidence portugaise prévoit d’organiser un événement officiel en novembre 2007.


Before September 11, President Bush was talking with President Fox from Mexico about making the Mexican-U.S. border more free for people crossing it and reforming immigration laws in general.

Avant le 11 septembre, le président Bush avait parlé avec le président Fox du Mexique d'une plus grande facilité de circulation des personnes à la frontière mexico-américaine et d'une réforme des règles d'immigration en général.


This has not been denied by the CIA's director, and in September 2006 President Bush himself recognised the existence of these secret CIA jails, as an environment where [prisoners] can be kept in secret.

Le directeur de la CIA n'a pas démenti l'existence de ces prisons secrètes de la CIA ("milieu où [les prisonniers] peuvent être maintenus au secret") et le président George Bush lui-même l'a admise (septembre 2006).


Needless to say, during this fight he had the full backing of President Bush, himself not unaccustomed to shameful behaviour.

Nul besoin de dire que, dans cette lutte, il a bénéficié du soutien absolu du président Bush, lui-même n’étant pas en reste en termes de comportement scandaleux.


having regard to the decisions of its Conference of Presidents of 8 November 2001 establishing the Election Coordination Group (ECG) , of 12 May 2005 on implementing provisions governing election observation missions , of 21 September 2006 implementing provisions governing the work of delegations and of 8 June 2006 on guidelines for European Parliament election observation delegations

vu les décisions de sa Conférence des présidents du 8 novembre 2001 établissant le groupe de coordination des élections (GCE) , du 12 mai 2005 sur la mise en œuvre des dispositions régissant les missions d'observation électorale , du 21 septembre 2006 portant application des dispositions régissant le travail des délégations et du 8 juin 2006 sur les lignes directrices pour les délégations d'observation électorale du Parlement européen


Second, I want to ask the hon. member whether he has any concern at all about the fact that there are repeated statements by President Bush himself, by Donald Rumsfeld, the U.S. secretary of defence, by the U.S. space command director, by Rumsfeld's deputy, Paul Wolfowitz, all of which clearly indicate that their multi-layered plans include the weaponization of space.

Deuxièmement, j'aimerais demander au député s'il éprouve la moindre inquiétude quant au fait que le président Bush, Donald Rumsfeld, le secrétaire à la Défense des États-Unis, le directeur du Commandement de l'espace des États-Unis et l'adjoint de Rumsfeld, Paul Wolfowitz aient tous clairement indiqué dans leurs déclarations que les plans à volets multiples des États-Unis prévoient l'arsenalisation de l'espace.


Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, President Bush himself has said that the UN has a vital role to play.

L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, le président Bush lui-même a dit que les Nations Unies ont un rôle vital à jouer.


Remember that, in September 2002, President Bush did not want anything to do with the UN.

On se souviendra qu'en septembre 2002, le président Bush ne voulait rien savoir de l'ONU.


We are working together in a number of areas such as the war on terrorism and the joint effort to resolve regional conflicts, notably in the Middle East. The significance of the fact that a meeting of the so-called Quartet was held immediately after the summit should be noted. We are also engaged in drawing up and debating a positive agenda on issues related to trade. It is therefore appropriate to focus on the more important aspects of our mutual understanding rather than keep highlighting those areas where we disagree. The latter mainly involve minor trading issues and, incidentally, amount to less than 5% of the volume of trade between the United States and Europe. There are therefore many good examples of this transatlantic relationship ...[+++]

Permettez-moi de vous citer quelques exemples qui illustrent bien cette relation transatlantique fondée sur des valeurs communes et sur une étroite collaboration qualifiée d’unique et d’essentielle par le président Bush lui-même : la lutte contre le terrorisme, les efforts conjoints déployés pour résoudre les conflits régionaux, au Moyen-Orient en particulier - il est par exemple significatif, ne l’oublions pas, que juste après le sommet, le "quatuor" ait tenu une réunion destinée à résoudre le problème du Moyen-Orient -, l’élaboration et la discussion d’un agenda positif en matière commerciale en vue précisément d’i ...[+++]


Mr. Nye, following the events of September 11, President Bush has been telling us that he is waging war against terrorism.

Monsieur Nye, depuis le 11 septembre, le président Bush a dit que son combat était le combat contre le terrorisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2006 president bush himself' ->

Date index: 2022-01-11
w