Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2014 while " (Engels → Frans) :

The inauguration of the first two routes (Bougainville-Vallon des Tuves-Saint Antoine, and Saint Jérôme-Château Gombert) is scheduled for September 2014 while the third route (Castellane-Luminy) is expected to enter into service in 2016.

Les inaugurations des 2 premières lignes (Bougainville-Vallon des Tuves- Saint Antoine, et Saint-Jérôme-Château Gombert) sont prévues pour septembre 2014, la troisième ligne (Castellane-Luminy) devant être mise en service en 2016.


– having regard to the report of the UN Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, 23 September 2014 (A/69/397) ,

– vu le rapport du rapporteur spécial des Nations unies pour la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme du 23 septembre 2014 (A/69/397) ,


The latter addresses the phenomenon of foreign terrorist fighters while having regard to UN Security Council Resolution 2178 (2014) of 24 September 2014.

Ce dernier traite de la question des terroristes étrangers à l’égard de la résolution 2178 (2014) du Conseil de sécurité de l’ONU du 24 septembre 2014.


G. whereas UN Special Envoy Bernardino León has actively sought to broker talks between the warring factions and to launch a national dialogue for a reconciliation process and the formation of a government of national unity; whereas a first round of talks took place in Ghadames on 29 September 2014 and continued in Tripoli on 11 October 2014, while a further round, initially scheduled for 5 January 2015, was postponed owing to a lack of agreement on both sides; whereas UNSMIL has announced that Libyan parties have now agreed to hol ...[+++]

G. considérant que l'envoyé spécial des Nations unies, M. Bernardino León, a cherché activement à négocier la tenue de pourparlers entre les belligérants ainsi que l'instauration d'un dialogue national en faveur d'un processus de réconciliation et de la formation d'un gouvernement d'unité nationale; considérant qu'une première série de pourparlers ont été engagés le 29 septembre 2014 et se sont poursuivis à Tripoli le 11 octobre 2014, tandis qu'un autre cycle initialement prévu le 5 janvier 2015 a été reporté vu l'absence d'un accord entre les deux parties; considérant que la MANUL a annoncé q ...[+++]


In the Joint Ministerial Statement on the Implementation of the EU-Ukraine AA/DCFTA of 12 September 2014 following the tri-lateral consultations, the EU side agreed to propose to EU Member States to delay until 31 December 2015 the provisional application of the DCFTA while continuing autonomous trade measures (ATMs) of the EU to the benefit of Ukraine during this period.

Dans la déclaration ministérielle commune du 12 septembre 2014 sur la mise en œuvre de l'accord d'association et de l'accord de libre-échange approfondi et complet entre l'Union européenne et l'Ukraine, adoptée à la suite des consultations trilatérales, l'Union a convenu de proposer à ses États membres de reporter au 31 décembre 2015 l'application provisoire de l'accord de libre-échange approfondi et complet, tout en maintenant au cours de cette période les mesures commerciales autonomes octroyées par l'Union européenne au profit de l'Ukraine.


O. whereas hundreds of migrants and refugees, fleeing the violence in Libya, have reportedly died while attempting to cross the Mediterranean to Europe, leading to a major refugee crisis in Italy and Malta; whereas the Office of the High Commissioner for Refugees (UNHCR) reports that 1 600 people have died since June while trying to reach Europe; whereas Libya is the primary departure point for migrants attempting to reach Europe; whereas the UNHCR estimated that around 98 000 of approximately 109 000 arrivals in Italy were believed to have departed from Libya since the beginning of the year; whereas a further 500 migrants are feare ...[+++]

O. considérant que des centaines de migrants et de réfugiés, qui fuyaient la violence en Libye, auraient péri en tentant de traverser la Méditerranée pour rejoindre l'Europe, ce qui s'est traduit par une crise majeure en Italie et à Malte; considérant que le Haut-Commissariat aux réfugiés des Nations unies (HCR) indique que 1 600 personnes ont perdu la vie depuis juin en essayant de rejoindre l'Europe; considérant que la Libye est le premier point de départ pour les migrants qui essaient de rejoindre l'Europe; considérant que le HCR a estimé que, depuis le début de l'année, environ 98 000 des quelque 109 000 arrivées en Italie auraient pour provenance la Libye; considérant que 500 autres migrants sont portés disparus depuis que leur em ...[+++]


O. whereas hundreds of migrants and refugees, fleeing the violence in Libya, have reportedly died while attempting to cross the Mediterranean to Europe, leading to a major refugee crisis in Italy and Malta; whereas the Office of the High Commissioner for Refugees (UNHCR) reports that 1 600 people have died since June while trying to reach Europe; whereas Libya is the primary departure point for migrants attempting to reach Europe; whereas the UNHCR estimated that around 98 000 of approximately 109 000 arrivals in Italy were believed to have departed from Libya since the beginning of the year; whereas a further 500 migrants are feared ...[+++]

O. considérant que des centaines de migrants et de réfugiés, qui fuyaient la violence en Libye, auraient péri en tentant de traverser la Méditerranée pour rejoindre l'Europe, ce qui s'est traduit par une crise majeure en Italie et à Malte; considérant que le Haut-Commissariat aux réfugiés des Nations unies (HCR) indique que 1 600 personnes ont perdu la vie depuis juin en essayant de rejoindre l'Europe; considérant que la Libye est le premier point de départ pour les migrants qui essaient de rejoindre l'Europe; considérant que le HCR a estimé que, depuis le début de l'année, environ 98 000 des quelque 109 000 arrivées en Italie auraient pour provenance la Libye; considérant que 500 autres migrants sont portés disparus depuis que leur emb ...[+++]


From September 2013 to March 2014, Industry Canada has allocated $8 million for ads related to the government's more choices campaign, while the Department of Public Works has allocated an additional $1 million.

De septembre 2013 à mars 2014, Industrie Canada a affecté 8 millions de dollars à la publicité pour la campagne du gouvernement pour plus de choix, alors que le ministère des Travaux publics y est allé de 1 million de dollars supplémentaires.


Now that the deadline is looming for a new treaty to replace Kyoto, a treaty the Prime Minister says he supports, will he join the leaders' climate summit on September 24, 2014, in New York, to seek solutions while there is still time?

Il devient urgent de conclure un nouveau traité qui remplacera celui de Kyoto. Comme le premier ministre s'est dit favorable à cette idée, sera-t-il à New York, le 24 septembre 2014, pour participer au sommet sur le climat et tenter d'arriver à des solutions avant qu'il soit trop tard?


The latter addresses the phenomenon of foreign terrorist fighters while having regard to UN Security Council Resolution 2178 (2014) of 24 September 2014.

Ce dernier traite de la question des terroristes étrangers à l’égard de la résolution 2178 (2014) du Conseil de sécurité de l’ONU du 24 septembre 2014.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2014 while' ->

Date index: 2021-05-27
w