Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serbian authorities should " (Engels → Frans) :

278. Insists on the necessity to strengthen the current protection for whistle-blowers which is outlined in the 2013–2018 national anti-corruption strategy; insists that the Serbian authorities should advance the preparation of new legislation on whistle-blowing and such legislation should instil trust and encourage potential whistle-blowers to come forward;

278. insiste sur la nécessité de renforcer la protection actuelle des lanceurs d'alerte, comme cela a été souligné dans la stratégie nationale de lutte contre la corruption pour la période 2013-2018; exhorte les autorités serbes à progresser dans la préparation d'une nouvelle législation relative aux lanceurs d'alerte, qui devrait donner confiance à ces derniers et les encourager à se manifester;


278. Insists on the necessity to strengthen the current protection for whistle-blowers which is outlined in the 2013–2018 national anti-corruption strategy; insists that the Serbian authorities should advance the preparation of new legislation on whistle-blowing and such legislation should instil trust and encourage potential whistle-blowers to come forward;

278. insiste sur la nécessité de renforcer la protection actuelle des lanceurs d'alerte, comme cela a été souligné dans la stratégie nationale de lutte contre la corruption pour la période 2013-2018; exhorte les autorités serbes à progresser dans la préparation d'une nouvelle législation relative aux lanceurs d'alerte, qui devrait donner confiance à ces derniers et les encourager à se manifester;


That seems to be question number one, and so far, apart from your recommendation that we should introduce Serbian police, which is an interesting one.But would they be under UN authority or command?

Cela semble la grande question, et jusqu'à présent, mise à part votre recommandation selon laquelle nous devrions avoir recours à la police serbe, ce qui est une recommandation intéressante.Mais relèverait-elle de l'autorité ou du commandement de l'ONU?


Therefore, the Commission would suggest that all relevant materials, including those in the possession of the ICTY and of the Serbian authorities, should be forwarded to UNMIK and to the judicial authorities in Kosovo which should establish, in close cooperation with the Albanian authorities, if there are grounds for launching new investigations.

Par conséquent, la Commission suggère que tous les documents concernés, y compris ceux en possession du TPI et des autorités serbes, soient transmis à la MINUK et aux autorités judiciaires du Kosovo, lesquelles devraient établir, en étroite coopération avec les autorités albanaises, s’il y a matière à lancer de nouvelles investigations.


In the end the Serbian authorities should themselves answer the pressing question: is Serbia standing in its own way?

En fin de compte, les autorités serbes devraient elles-mêmes répondre à cette question pressante: la Serbie est-elle un obstacle pour elle-même?


Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; in this regard, notes with satisfaction the cooperation of the Democratic Republic of the Congo in the transfer of Germain Katanga to the ICC, the cooperation of Serbia in the arrest and transfer of Zdravko Tolimir to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the cooperation of Serbia and Montenegro in the arrest and transfer of Vlastimir Đjorđjević to the ICTY; however, notes with concern the persistent failure of Sudan to cooperate with the ICC by arresting and transferring Ahmad Muhammad Harun and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman; notes with concern that the ICC warran ...[+++]

prie instamment tous les États membres de participer sans réserves aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; relève avec satisfaction, à cet égard, le rôle joué par la République démocratique du Congo dans le transfert de Germain Katanga à la CPI, l'action de la Serbie dans l'arrestation et le transfert de Zdravko Tolimir devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ainsi que la participation de la Serbie et du Monténégro à l'arrestation et au transfert de Vlastimir Đjorđjević devant le TPIY; observe toutefois avec préoccupation que le ...[+++]


As confirmation of the Council’s commitment the honourable Members of Parliament should be aware of the fact that a representative of the High Representative Javier Solana actively participated – together with a representative of the Secretary-General of NATO – in the negotiations which, on 13 March 2001, resulted in the Serbian and Albanian representatives signing the cease-fire agreement and to a dialogue being started between the Yugoslav-Serbian authorities and the P ...[+++]

À titre de confirmation de l'engagement du Conseil, il convient que Mmes et MM. les députés sachent qu'un délégué du Haut représentant Solana, ainsi qu'un représentant du Secrétaire général de L'OTAN, ont participé activement aux négociations qui ont conduit, le 13 mars 2001, à la signature d'un accord de cessez-le-feu par les représentants serbes et albanais, et à l'ouverture, le 23 mars, d'un dialogue entre les autorités yougoslavo-serbes et les représentants des Albanais de la région de Presovo.


We are not here to assist the Serbian authorities in emptying Kosovo, we should offer temporary refuge to families in difficulty, who would return home when peace was restored.

Nous ne sommes pas là pour aider les autorités de la Serbie à vider le Kosovo. Nous devrions accueillir temporairement les familles en difficulté, qui pourraient retourner dans leur pays lorsque la paix reviendrait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serbian authorities should' ->

Date index: 2023-07-05
w