Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "series recommendations that they hoped would address " (Engels → Frans) :

During the rail service review, an independent panel met with all these folks, as did we all, but the independent panel came forward with a series of recommendations that they hoped would address some of this exclusive provider problem—I guess you'd call it a monopolistic provider—and some of those issues that were raised in submissions by shippers and by ports and others. I met with the forestry crowd this week, and agricultural groups, and so on, and I've urged them duri ...[+++]

Au cours de l'examen des services ferroviaires, un groupe d'experts indépendant a rencontré tous les intervenants, comme nous l'avons tous fait, et les membres de ce groupe ont formulé une série de recommandations qui, l'espèrent-ils, régleront une partie de ce problème de fournisseur exclusif — je pense qu'on pourrait l'appeler un fournisseur monopolistique — ainsi que certains problèmes qui ont été soulevés dans des mémoires déposés par des expéditeurs, des responsables de ports et d'autres ...[+++]


It has been a long time, and the shippers have waited patiently for legislation that they hoped would address their concerns. Unfortunately, they are disappointed.

Par conséquent, cela a été long, et les expéditeurs ont attendu patiemment une mesure législative qui, ils l'espéraient, répondrait à leurs préoccupations.


The thematic part would include Employment recommendations (Article 148) and country recommendations on other selected thematic issues (for instance on business environment, innovation, functioning of the single market, energy/climate change etc.), both of which could also be addressed to the extent that they have macroeconomic implications through the recommendations under the BEPGs as indicated above.

La partie thématique inclurait les recommandations en matière d’emploi (article 148) et les recommandations nationales portant sur une sélection d’autres questions thématiques (par exemple sur l’environnement des entreprises, sur l’innovation, sur le fonctionnement du marché unique, sur l’énergie et le changement climatique, etc.), toutes ces recommandations pouvant également être adressées, dans la mesure où elles ont des implication ...[+++]


This Communication builds on relevant EU initiatives taken to address the migratory challenges, including the specific additional safeguards proposed in the context of the reform of EU asylum legislation, the Action Plan on Integration and the Commission Recommendation on return accompanying the renewed Action Plan on return Therefore, the aim is to provide a series of coordi ...[+++]

La présente communication s’appuie sur les initiatives pertinentes de l’UE qui ont été prises pour faire face aux défis migratoires, notamment les garanties supplémentaires spécifiques proposées dans le cadre de la réforme de la législation de l’UE en matière d’asile, du plan d’action pour l’intégration et de la recommandation de la Commission sur le retour qui accompagne le plan d’action renouvelé en matière de retourPar conséquent, l’objectif est de proposer une série de mesures coordonnées et efficaces pour répondre aux lacunes et ...[+++]


Although the re-enacted provisions take into account one recommendation made by the House of Commons Subcommittee, as mentioned above, and would reintroduce into the Code investigative hearings in relation to terrorism offences, a legislative tool that both the subcommittee and the Special Senate Committee wanted to preserve in the Code, they do not address other recommendations made by t ...[+++]

Les nouvelles dispositions tiennent compte d’une recommandation du Sous-comité de la Chambre des communes, comme il a été mentionné précédemment, et réintroduisent dans le Code les investigations relatives aux infractions de terrorisme, un instrument législatif que le Sous-comité de la Chambre des communes et le Comité sénatorial spécial tenaient à préserver dans le Code, mais ces dispositions ne tiennent pas compte des autres recommandations du Sous-comité.


60. Recommends to the German and Portuguese Presidencies that they continue the series of demarches on torture when and where relevant; underlines nevertheless that demarches alone are not enough and that other complementary actions should be carried out consistently and after thorough analysis of local situations, for example by strengthening relations with civil society groups working in ...[+++]

60. recommande aux Présidences allemande et portugaise de poursuivre l'ensemble des démarches sur la question de la torture lorsque et là où cela s'avérera pertinent; souligne néanmoins que des démarches à elles seules ne sont pas suffisantes et que d'autres actions complémentaires doivent être menées de manière cohérente et à la suite d'une analyse minutieuse des situations locales, par exemple en renforçant les relations avec des groupes de la société civile travaillant dans le domaine de l ...[+++]


In the event that they are – I hope that they are, although I cannot anticipate Eurostat's decision – France would have complied with the recommendations in 2005.

Dans l’éventualité où il le serait - j’espère qu’il l’est, même si je ne peux préjuger de la décision d’Eurostat -, la France aurait respecté les recommandations en 2005.


They hoped that the Senate would stand firm in backing its special all-party committee and its recommendations, but the Senate all-party consensus recommendations, when push came to shove, were abandoned.

Les gens espéraient que le Sénat appuierait le comité spécial multipartite et ses recommandations. Or, quand l'heure de la vérité a sonné, les recommandations du comité spécial multipartite, qui faisaient l'objet d'un consensus, ont été abandonnées.


I hope you will excuse me if I speak for slightly longer than the two minutes, thirty seconds I am allocated, but the issues we are addressing this evening are extremely important and I would like to give them the attention they deserve.

- (EN) J’espère que vous m’excuserez si je parle un peu plus longtemps que les deux minutes trente qui me sont accordées, mais les questions que nous abordons ce soir sont extrêmement importantes et je voudrais leur prêter l’attention qu’elles méritent.


Senior managers from OPG acknowledged the past difficulties and outlined a series of changes to the organizational framework of the company that they hope will address them.

Les cadres supérieurs d’OPG ont admis qu’il y avait eu des difficultés dans le passé et ont fait part d’une série de changements apportés au cadre organisationnel de la société qui devraient, espèrent-ils, permettre de les résoudre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'series recommendations that they hoped would address' ->

Date index: 2021-07-30
w