When a provider of services proposes, in the ordinary course of his business, to post an employed worker who is a national of a third country to one or more other Member States on account of one of the situations set out in points (a) and (b) of Article 1(3) of Directive 96/71/EC , the Member State in which the service-provider is established shall be obliged to issue to him, at his request, a document to be known as an "EC service provision card" .
Lorsqu'un prestataire de services entend détacher, dans le cadre de ses activités ordinaires, un travailleur salarié ressortissant d'un État tiers dans un ou plusieurs autres États membres en vue d'une des situations visées à l'article l er paragraphe 3 points a) et b) de la directive 96/71/CE , l'État membre où ledit prestataire est établi est tenu de lui délivrer, sur sa demande, un document dénommé " carte de prestation de services-CE”;