Mr. Crichton: Certainly, the vision that I think everyone shares, including Transport Canada, is that the federal government, not through any fault of its own, simply by the fact that it is a government, is not cut out to be a service provider in a dynamic commercial environment; that the various government policies, which are all there for very good reasons, relating to what governments do best, in fact get in the way of these types of services; that the industry has matured, as well as the economy that we all live in; and that the whole process of reinventing government dictates that now is the time to do this.
M. Crichton: Je crois certes, comme tout le monde, y compris Transports Canada, que le gouvernement fédéral sans qu'il y ait faute de sa part, mais simplement de par sa nature n'est pas fait pour fournir des services dans un climat commercial dynamique; que les divers programmes gouvernementaux, qui ont tous été mis en place pour de fort bonnes raisons liées à ce que font le mieux les gouvernements, entravent en fait la prestation de ce genre de services; que l'industrie a mûri, de même que notre économie; que tout le processus de réforme de l'appareil gouvernemental nous dicte d'agir maintenant.