Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
Artist call-out
By …
Call for artist proposals
Call for artist submissions
Call for artists
Call for entries
Call for submissions
Call option
Call rates
Communications tariff
Communications tariff system
Cost of calls
Cost of phone calls
Cost of telephone calls
Financial options
In call
Inbound call
Inbound connection
Incoming call
Inward call
Of any subsequent amendment affecting them
Open call for submissions
Option contract
Option market
Phone call rates
Price of calls
Price of phone calls
Price of telephone calls
Put option
Roll-call vote
Shall be permitted to conform
Shall conform
Telecommunications tariffs
Telephone call rates
Telephone charges
Terminating call
Traded option
Transmissions tariff
What shall you sow so shall you reap
Without delay

Vertaling van "shall call " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the High Authority shall call upon producers'associations

la Haute Autorité recourt aux associations de producteurs


in respect of committees experts shall be associated with the work when this is called for by the good functioning of this Agreement

des experts son associés aux travaux des comités quand cela est requis en vue d'assurer le bon fonctionnement du présent accord


what shall you sow so shall you reap

récolter ce que l'on a semé


shall be permitted to conform [ shall conform ]

devoir pouvoir être conforme [ devoir être conforme ]


telephone charges [ call rates | communications tariff | communications tariff system | cost of calls | cost of phone calls | cost of telephone calls | phone call rates | price of calls | price of phone calls | price of telephone calls | telephone call rates | transmissions tariff | Telecommunications tariffs(ECLAS) ]

tarif des communications [ prix de la communication téléphonique | prix des appels téléphoniques | prix des communications | tarif des transmissions | tarification des communications ]


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


artist call-out | call for artists | call for artist submissions | call for artist proposals | call for entries | call for submissions | open call for submissions

appel de dossiers | appel de dossier


incoming call [ inbound call | terminating call | in call | inbound connection | inward call ]

appel d'arrivée [ appel entrant | communication d'arrivée | communication entrante ]


option contract [ call option | option market | put option | traded option | [http ...]

contrat d’option [ option de vente | option d’achat | option négociable ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The decision shall call upon the Member State concerned and upon other interested parties to submit comments within a prescribed period which shall normally not exceed 1 month.

La décision invite l'État membre concerné et les autres parties intéressées à présenter leurs observations dans un délai déterminé, qui ne dépasse normalement pas un mois.


Each month it shall send each Member State and, where appropriate, those third parties, a statement of the expenditure borne by it and incurred by it or by its staff during the preceding month, and shall call for the necessary funds to pay for this expenditure.

Tous les mois, il envoie à chaque État membre et, le cas échéant, à chaque partie tierce, un relevé des dépenses à sa charge, encourues par lui ou par son personnel au cours du mois précédent, et appelle les fonds nécessaires pour régler ces dépenses.


Before proceeding with the election of a Speaker pursuant to Standing Order 4, the Member presiding shall call upon any candidate for the office of Speaker to address the House for not more than five minutes; when no further candidate rises to speak, the Member presiding shall leave the Chair for one hour after which Members shall proceed to the election of a Speaker.

Avant de procéder à l’élection du Président conformément à l’article 4 du Règlement, le député qui préside l’élection invite les candidats à la Présidence à prendre tour à tour la parole pendant au plus cinq minutes; une fois que le dernier candidat à vouloir prendre la parole a terminé son discours, le président d’élection quitte le fauteuil pendant une heure, après quoi les députés procèdent à l’élection du Président.


4-4 (1) Except as provided in subsection (2), Senators’ Statements shall not take place when the Clerk receives notice of a request for an emergency debate. The Speaker shall instead proceed immediately after Prayers to consider the request for an emergency debate, and once that request has been decided, the Speaker shall call Routine Proceedings.

4-4 (1) Sous réserve du paragraphe (2), lorsqu’une demande de débat d’urgence est remise au greffier, la période des déclarations de sénateurs est annulée afin qu’il soit procédé, immédiatement après la prière, à l’examen de cette demande; après la prise d’une décision sur ce sujet, le Président fait l’appel des affaires courantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The total period for the consideration of these items shall not exceed forty-five minutes, after which the Speaker shall call Orders of the Day, and any questions of privilege or points of order not disposed of shall be deferred until the time provided in either section (8) or (9).

La durée de l’étude de toutes ces questions ne peut dépasser quarante-cinq minutes. Le Président passe ensuite à l’appel de l’ordre du jour, et les questions de privilège et les rappels au Règlement dont l’étude n’est pas alors terminée sont reportés jusqu’au moment prévu aux paragraphes (8) ou (9).


2. The Commission shall call for proposals to identify the actions referred to in paragraph 1 of this Article and shall assess the compliance of the proposals with the eligibility criteria laid down in Article 18 and the selection and award criteria laid down in Article 19.

2. La Commission sollicite des propositions en vue d’identifier les actions visées au paragraphe 1 du présent article et évalue la conformité des propositions avec les critères d’éligibilité fixés à l’article 18 et avec les critères de sélection et d’attribution fixés à l’article 19.


2. The Commission shall call for proposals to identify the actions referred to in paragraph 1 and shall assess the compliance of these proposals with the eligibility criteria laid down in Article 13 and the selection and award criteria laid down in Article 14.

2. La Commission sollicite des propositions en vue d’identifier les actions visées au paragraphe 1 et évalue la conformité de ces propositions avec les critères d’éligibilité fixés à l’article 13 et avec les critères de sélection et d’attribution fixés à l’article 14.


2. The Commission shall call for proposals to identify the actions referred to in paragraph 1 and shall assess the compliance of those proposals with the eligibility criteria laid down in Article 7 and the selection and award criteria laid down in Article 8.

2. La Commission sollicite des propositions en vue d’identifier les actions visées au paragraphe 1 et évalue la conformité de ces propositions avec les critères d’éligibilité fixés à l’article 7 et avec les critères de sélection et d’attribution fixés à l’article 8.


The total period for the consideration of these items shall not exceed thirty minutes, after which the Speaker shall call Orders of the Day, and any questions of privilege or points of order not disposed of shall be deferred until the time provided in either section (8) or (9).

La durée de l'étude de toutes ces questions ne peut dépasser trente minutes. Le Président passe ensuite à l'appel de l'ordre du jour, et les questions de privilège et les rappels au Règlement dont l'étude n'est pas alors terminée sont reportés jusqu'au moment prévu aux paragraphes (8) ou (9).


The total period for the consideration of these items shall not exceed forty-five minutes, after which the Speaker shall call Orders of the Day, and any questions of privilege or points of order not disposed of shall be deferred until the time provided in either section (8) or (9).

La durée de l'étude de toutes ces questions ne peut dépasser quarante-cinq minutes. Le Président passe ensuite à l'appel de l'ordre du jour, et les questions de privilège et les rappels au Règlement dont l'étude n'est pas alors terminée sont reportés jusqu'au moment prévu aux paragraphes (8) ou (9).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shall call' ->

Date index: 2024-05-20
w