Since Quebec has its own specific nature, we insist on being allowed to speak for ourselves when our interests are at stake. Despite the fact that, in theory, Bill C-32 acknowledges that the environment is a shared responsibility between the federal and provincial governments, in practice it delegates no powers to the provinces.
Puisque le Québec a sa spécificité, nous exigeons qu'on nous laisse parler lorsque nos intérêts sont en jeu. Malgré le fait qu'en théorie, le projet de loi C-32 reconnaisse que le domaine de l'environnement est une responsabilité partagée entre le gouvernement fédéral et les provinces, en pratique, il ne délègue aucun pouvoir aux provinces.