Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she had heard many " (Engels → Frans) :

I have just been listening to the words of the former chair of the Standing Committee on Aboriginal and Northern Affairs, who was saying that she had heard many witnesses voice the opinion that it was very important for the bill concerning Norway House to be passed.

J'écoutais tantôt l'ex-présidente du Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord nous dire qu'elle avait entendu beaucoup de témoins qui lui disaient que c'était très important que le projet de loi concernant Norway House puisse être adopté.


She said that when she first heard about the Registered Disability Saving Plans, it took her a few minutes to realize that this was the first piece of good news she had heard about her son's future, that poverty and disability did not have to go hand in hand anymore, and that the crippling effects of poverty and how it leads to isolation and dependence on the service system for the rest of her young son's life ...[+++]

Elle a dit que lorsqu'elle a entendu parler pour la première fois du REEI, il lui a fallu quelques minutes pour prendre conscience du fait que c'était la première bonne nouvelle qu'elle recevait au sujet de l'avenir de son fils, que la pauvreté et le handicap n'allaient plus forcément de pair, et que les effets paralysants de la pauvreté et la façon dont elle aboutit à l'isolement et à la dépendance sur le système de service pour le reste de la vie de son jeune fils étaient des choses avec lesquelles elle et sa famille avaient beaucoup plus de difficulté à composer que les effets bien concrets du handicap de son fils.


A representative from Saskatchewan, I believe, said that she admired what Quebec had done, except that when I went to speak to her afterwards regarding what she knew about the Quebec experience, she told me that she did not know anything about it and that she was just repeating what she had heard from the Quebec people.

Une représentante de la Saskatchewan, je pense, a dit qu'elle admirait ce que le Québec avait fait, sauf que quand je suis allée lui parler par la suite pour lui demander ce qu'elle connaissait de l'expérience du Québec, elle m'a répondu qu'elle n'en connaissait rien et qu'elle ne faisait que répéter ce qu'elle avait entendu de la part des gens du Québec.


She told me she was a doctor from Vancouver and that she had seen many doctors about her condition.

Elle m'a dit qu'elle était médecin à Vancouver et qu'elle avait consulté de nombreux médecins à propos de son état.


When the Minister of State for Democratic Reform appeared before the committee, the member for Mississauga—Streetsville stated, on the issue of voter ID cards and vouching, that he had heard many times from people who had worked for him in his prior business that they had seen people would go into blue boxes and garbage bins in apartment buildings to withdraw voter ID cards.

Quand le ministre d'État à la réforme démocratique a témoigné devant le comité, le député de Mississauga—Streetsville a parlé des cartes d'identité de l'électeur et du recours à un répondant.


I saw her shortly after she had heard the news, so my sympathy goes out to her.

Je l’ai rencontrée peu après la nouvelle, et elle a donc toute ma sympathie.


– Madam President, I wish to begin by congratulating Mr Morillon on taking over this report on behalf of the committee, but I really have to commiserate with Ms Stihler, because she did a lot of work and then, as we heard, she had to withdraw her name from the report.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter M. Morillon d’avoir repris ce rapport au nom de la commission, mais je compatis réellement avec M Stihler, parce qu’elle a beaucoup travaillé et qu’elle a dû ensuite, comme nous l’avons entendu, retirer son nom du rapport.


– Madam President, I wish to begin by congratulating Mr Morillon on taking over this report on behalf of the committee, but I really have to commiserate with Ms Stihler, because she did a lot of work and then, as we heard, she had to withdraw her name from the report.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter M. Morillon d’avoir repris ce rapport au nom de la commission, mais je compatis réellement avec M Stihler, parce qu’elle a beaucoup travaillé et qu’elle a dû ensuite, comme nous l’avons entendu, retirer son nom du rapport.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am not alone in congratulating Elizabeth Lynne on her report, partly because I know that in taking stock of everything that is socially flawed in Europe, she found so many things that were wrong that parliamentary officials were forced to drag her away from her desk so that she could be here with us this morning, and she still had not finished.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne suis pas le seul à féliciter Elizabeth Lynne pour son rapport, notamment parce que je sais qu'en dressant l'inventaire des problèmes sociaux présents en Europe, elle a relevé une telle quantité de points noirs que les collaborateurs du Parlement ont été contraints de la tirer de son bureau pour qu'elle soit parmi nous ce matin – et elle n'a pas encore fini.


She had reached her goal under her own steam, but she had made so many sacrifices along the way that she had become a woman whom I do not wish other women to take as a role model.

Car elle avait atteint son objectif par ses propres moyens mais pour ce faire, elle avait dû renoncer à tant de choses qu’elle était devenue une femme que je déconseillerais aux autres de prendre comme modèle.




Anderen hebben gezocht naar : saying that she had heard many     said     hand     she first heard     except     she had heard     she had seen     vancouver and     had seen many     when     had heard     had heard many     work and then     heard     know     could be here     found so many     she had made     made so many     she had heard many     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she had heard many' ->

Date index: 2021-03-03
w