Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «she had to drive 40 kilometres » (Anglais → Français) :

You may or may not recall a story that appeared either in The Toronto Star or in The Globe and Mail about a woman whose mother was suffering from Alzheimer's. She had to look 300 kilometres outside the Toronto area to find a long-term care facility for her mother.

Je ne sais pas si vous vous rappelez cette journée où dans le Toronto Star ou dans le Globe and Mail, il était raconté qu'une dame dont la mère souffrait d'Alzheimer a été obligée de se rendre à 300 kilomètres plus loin, dans la région de Toronto, pour trouver un centre d'accueil pour sa mère.


In order to file her EI claim, she had to drive 40 kilometres to the nearest Service Canada centre.

Pour demander des prestations d'assurance-emploi, elle a dû conduire sur une distance de 40 kilomètres pour se rendre au Centre Service Canada le plus près.


When she started she had 326 calls to make and she was paid $1,000 a month to do her 26 kilometre route.

Lorsqu'elle a débuté, elle devait livrer le courrier à 326 résidences et elle recevait 1 000 $ par mois pour son circuit de 26 kilomètres.


At the time, they had to drive 40 kilometres to Hearst to get their mail.

Pendant un certain temps, ils devaient aller chercher leur courrier à Hearst, à 40 kilomètres de chez eux.


In a letter of 14 May 2009, sent on behalf of the chair of the selection board for the competition, EPSO informed the applicant of the results she had obtained in compulsory written tests (a) and (b), which were 28/40 and 19/40 respectively, and stated that in view of the mark for test (b), which was below the pass mark of 20/40, the selection board had not marked compulsory written test (c).

Par une lettre du 14 mai 2009, adressée au nom du président du jury du concours, l’EPSO a informé la requérante des résultats qu’elle avait obtenus aux épreuves écrites obligatoires a) et b), à savoir, respectivement, 28/40 et 19/40, et qu’au vu de ce dernier résultat, inférieur au minimum requis de 20/40, le jury du concours n’avait pas corrigé l’épreuve écrite obligatoire c).


C. whereas, according to the investigation, local officials had asked Ms Feng’s family for a ‘guarantee deposit’ of RMB 40 000, which according to her husband was a fine for having a second child; whereas local authorities had no legal grounds for collecting such a deposit; whereas Ms Feng was forced to sign a consent form to terminate her pregnancy because she would not pay the fine, and was kept in the hospital by guards;

C. considérant que, selon l'enquête, des fonctionnaires locaux avaient demandé à la famille de M Feng une "caution" de 40 000 RMB correspondant, selon son mari, à l'amende à acquitter en cas de deuxième enfant; que les autorités locales ne pouvaient évoquer aucun motif légal pour réclamer une telle caution; que M Feng a été contrainte de signer un formulaire attestant qu'elle interrompait sa grossesse de son plein gré parce qu'elle se refusait à payer l'amende et qu'elle a été hospitalisée sous bonne garde;


40. Calls on the Member States to refrain from adopting legislative acts imposing penalties that would be excessively harsh or discriminatory in relation to Union citizens, such as, for example, detention in the event of removal from the territory of a host Member State, invoking an aggravating circumstance on the grounds that a Union citizen who had committed an offence had previously resided illegally in another Member State, or automatic removal of a Union citizen because he or she had been convicted of a criminal offence;

40. demande aux États membres d'éviter d'adopter des actes législatifs imposant des sanctions disproportionnées ou discriminatoires à l'égard des citoyens de l'Union, telles que, par exemple, la détention en cas d'éloignement du territoire de l'État membre d'accueil, la reconnaissance d'une circonstance aggravante dans le fait qu'un citoyen de l'Union qui a commis un délit a précédemment séjourné irrégulièrement dans un autre État membre ou l'éloignement automatique d'un citoyen de l'Union suite à une condamnation pénale à son endroit;


The rapporteur considers that the amendment she had envisaged constitutes a step in the right direction and would have properly taken into account the changes introduced in Article 40(2) of the Statute of the Court of Justice by the Treaty of Lisbon.

Selon votre rapporteure, l'amendement qu'elle avait envisagé constituait un pas dans la bonne direction et aurait permis de tenir compte des modifications apportées à l'article 40, paragraphe 2, du statut de la Cour de justice par le traité de Lisbonne.


Her car was destroyed, but she walked away relatively unhurt. This was because the car she was driving had the most modern safety features and this enabled her not to be seriously injured.

Sa voiture a été détruite, mais elle s’en est sortie relativement indemne et ce parce que la voiture qu’elle conduisait était équipée des éléments de sécurité les plus modernes, ce qui lui a permis de ne pas être trop grièvement blessée.


She has to drive five kilometres from our home before she gets any service and, quite frankly, she pays a premium to the firm involved to get that.

Il faut qu'elle conduise pendant cinq kilomètres avant d'obtenir un service et, bien honnêtement, elle paie un montant assez élevé à son fournisseur.




D'autres ont cherché : story     look 300 kilometres     she had to drive 40 kilometres     when     she was paid     her 26 kilometre     time they     had to drive     drive 40 kilometres     stated     imposing penalties     constitutes a step     rapporteur considers     properly taken into     she was driving     get     has to drive     drive five kilometres     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she had to drive 40 kilometres' ->

Date index: 2022-11-05
w