Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she has been visiting them nearly every " (Engels → Frans) :

For the past 27 years, she has been visiting them nearly every day.

Depuis 27 ans, elle leur rend visite presque tous les jours, les assiste, les écoute, les défend et, parfois même, les gâte un peu.


Be able to better plan their trips and submit visa applications up to 6 months in advance; No longer need to submit a new visa application every time they wish to visit the EU. The new rules on multiple entry visas with long validity will save them time and money; Be able to fill in and sign applications electronically instead of in person, which will also save time, money and hassle; Be able ...[+++]

seront en mesure de mieux planifier leurs voyages et de soumettre des demandes de visa jusqu'à six mois à l'avance; n'auront plus besoin de soumettre une nouvelle demande de visa à chaque fois qu'ils souhaitent se rendre dans l'Union européenne; économiseront du temps et de l'argent grâce aux nouvelles règles en matière de visas à entrées multiples assortis d'une longue durée de validité; seront en mesure de remplir et signer les demandes par voie électronique plutôt qu'en personne, ce qui permettra aussi d'économiser du temps, de ...[+++]


From Her Majesty's first trip as Princess Elizabeth in 1951 when she toured Canada on behalf of her father King George VI, to her most recent tour in the summer of 2010, the Queen has visited nearly every corner of our country, met thousands of Canadians and experienced firsthand our characteristic hospitality and warmth that so impres ...[+++]

Depuis le premier voyage qu'elle a effectué au Canada, en 1951, à titre de princesse Elizabeth et au nom de son père, le roi George VI, jusqu'à sa récente visite à l'été 2010, Sa Majesté s'est rendue presque partout au pays. Elle a pu rencontrer des milliers de Canadiens et constater par elle-même l'hospitalité et la cordialité qui ont tant impressionné sa mère il y a bien des années.


She will also visit the Gaza Training Center, where she will sign the Financing Agreement with UNRWA (the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East), and meet representatives of civil society.

Elle se rendra également au Centre de formation de Gaza, où elle signera la convention de financement avec l'UNRWA (Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient) et rencontrera des représentants de la société civile.


Recently, I met with the head of the customs authorities in Ireland in Dublin Castle, and she told me that one in every five cigarettes – 20% of the cigarettes smoked in Ireland, a small country – actually comes via China, and that when they actually seized them and analysed them, they found a mixture of tobacco and canine excrement.

J’ai récemment rencontré la responsable des autorités douanières en Irlande au château de Dublin et celle-ci m’a dit qu’une cigarette sur cinq - 20 % des cigarettes fumées en Irlande, un petit pays - venait en fait par la Chine et qu’une fois saisies et analysées, ces cigarettes s’avéraient contenir un mélange de tabac et d’excréments canins.


I know that Commissioner Ferrero-Waldner has personally been very involved and committed on behalf of the nurses and that she has visited them and had discussions with President Gaddafi.

Je sais que Mme Ferrero-Waldner, pour la Commission, a personnellement été très impliquée et engagée au nom des infirmières et qu’elle leur a rendu visite et discuté avec le président Kadhafi.


During our visit we visited the Claremont coffee estate, where 50 families who have lived and worked on that estate for three generations, living in what can only be described as feudal conditions, were thrown off their farm because the owner, who happens to be the sister-in-law of the country’s president, decided that she did not want them on the estate and wanted to change what they were doing.

Durant notre visite, nous nous sommes rendus à la plantation de café Claremont, où 50 familles qui vivaient et travaillaient sur cette propriété depuis trois générations, dans des conditions de vie qu’on ne peut que qualifier de féodales, ont été expulsées de leur ferme parce que la propriétaire, qui est la belle-sœur du président du pays, a décidé qu’elle ne les voulait pas sur la propriété et voulait changer ce qu’ils faisaient.


The floods in Bangladesh, and I have seen them, come nearly every year, but this year have caused some USD 2.2 billion damage.

Les inondations qui ont touché le Bangladesh, et je les ai vues de mes propres yeux, surviennent presque chaque année, mais cette fois-ci, elles ont provoqué pour près de 2,2 milliards de dollars de dégâts.


In this connection, they plan to have green and red channels, the green channel being reserved for Community citizens, who will be able to pass through them without being subjected to systematic checks (c) Airports Recent discussion within the Schengen group has shown that, provided the necessary changes in infrastructure are introduced in good time, nearly every ...[+++]port will be able to meet the December 1993 deadline.

A cet effet, ils prévoient des couloirs vert et rouge, le couloir vert étant réservé aux ressortissants communautaires qui pourront y passer sans être contrôlés systématiquement. c Les aéroports Les travaux récents au sein du groupe de Schengen ont montré que presque tous leurs aéroports pourront respecter, par l'adaption de leurs infrastructures en temps utile, la date de décembre 1993.


The minister says her staff has been in touch with every community she visited, but the fact is shelters in Toronto and elsewhere in the country are already turning people away, even before winter moves in.

La ministre dit que ses collaborateurs ont noué des relations avec toutes les communautés qu'ils ont visitées. Cependant, le fait est que des refuges de Toronto et d'ailleurs au Canada commencent déjà à refuser des gens, même si l'hiver n'est pas encore commencé.




Anderen hebben gezocht naar : she has been visiting them nearly every     every time they     money and hassle     able to better     wish to visit     will save them     visa application every     when     warmth     queen     queen has visited     has visited nearly     visited nearly every     unrwa     meet     will also visit     near     and     head     actually seized them     one in every     has visited them     know     has personally been     she has visited     personally been very     not want them     families who have     during our visit     have seen     i have     have seen them     come nearly     come nearly every     connection they     this     have green     pass through them     good time nearly     nearly every     minister says     staff has been     community she visited     touch with every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she has been visiting them nearly every' ->

Date index: 2023-01-30
w