Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she is finished her testimony here " (Engels → Frans) :

Not to put any pressure on her, but I am pretty sure that our colleagues and the public will understand that fact once she is finished her testimony here today.

Sans vouloir faire pression, je suis sûr que nos collègues et les membres du public comprendront ce fait une fois qu'elle aura terminé son témoignage ici aujourd'hui.


Will the minister admit that there is no valid reason to deport Mrs. Castillo Duran, since both her children were born here, she is legally married, she is a member of Quebec society, she has a job offer and, to put it briefly, she has made her life here for the past 18 years?

La ministre convient-elle qu'il n'y a aucune raison valable de déporter Mme Castillo Duran, puisque ses deux enfants sont nés ici, qu'elle est légalement mariée, qu'elle est intégrée à la société québécoise, qu'un employeur est prêt à l'embaucher, bref, que sa vie est maintenant ici, et ce, depuis 18 ans?


I would ask her, as the minister who paid out $420,000 in subsidies on the strength of an invoice marked “replacement invoice for missing invoices”—a subsidy in the amount of $420,000 paid out on the basis of such an invoice—if she can justify her remarks here in the House to the effect that she properly administered people's money by giving out a subsidy on the strength of real invoices.

Je lui demande, comme ministre qui a versé 420 000 $ de subvention pour une facture où c'est inscrit «facture servant pour les factures manquantes», 420 000 $ de subvention pour une facture comme celle-là, si elle peut justifier ses propos ici à la Chambre à l'effet qu'elle a bien administré l'argent du public en versant une subvention pour de vraies factures?


The Chair: No, Joe, wait a minute. Let's let her finish her answer here first.

Le président: Non, Joe, laissez-la d'abord finir sa réponse.


She, in particular, should be here, today, and should not only participate in theatrical performances as she did yesterday, when she spoke to the Members of six Committees about her plans on the subject of the European External Action Service.

C’est elle, en particulier, qui devrait être ici aujourd’hui, et pas seulement pour se livrer à des performances théâtrales comme hier, lorsqu’elle a fait part aux membres des six commissions de ses projets relatifs au service européen pour l’action extérieure.


173. Thanks the former manager of the Szymany airport, for the valuable testimony given before the Temporary Committee; notes the fact that during 2006 he or she was questioned in the framework of a late enquiry concerning the CIA flights, immediately after his or her testimony was made public;

173. remercie l'ancien gestionnaire de l'aéroport de Szymany de son précieux témoignage devant la commission temporaire; observe que, au cours de l'année 2006, il a été interrogé dans le cadre d'une enquête tardive sur les vols de la CIA, aussitôt après que son témoignage fut rendu public;


173. Thanks the former manager of the Szymany airport, for the valuable testimony given before the Temporary Committee; notes the fact that during 2006 he or she was questioned in the framework of a late enquiry concerning the CIA flights, immediately after his or her testimony was made public;

173. remercie l'ancien gestionnaire de l'aéroport de Szymany de son précieux témoignage devant la commission temporaire; observe que, au cours de l'année 2006, il a été interrogé dans le cadre d'une enquête tardive sur les vols de la CIA, aussitôt après que son témoignage fut rendu public;


She regrets that her flight cannot get her here yet, and so she has asked me to stand in for her.

Elle regrette que son avion n’ait pu l’amener ici à temps et elle m’a prié de la remplacer.


I am sure we will continue to strive to ensure, working jointly where necessary, Mrs Lalumière, that what has been agreed by Parliament so far is actually implemented and becomes a practical policy. Thank you very much indeed! I would particularly like to thank Erika Mann, who, when I asked her if she would present my contribution here agreed to do so without hesitation.

Je pense que nous continuerons de tout faire - ensemble également, Madame Lalumière - pour que les décisions prises jusqu'à présent par le Parlement soient mises en œuvre et deviennent une politique concrète. Je voudrais remercier en particulier Mme Mann qui, lorsque je lui ai demandé de donner lecture de mon intervention, a accepté cette mission sans hésiter.


This young woman last year called me as she was finishing her exams in her third year of university.

L'année dernière, cette jeune femme m'a téléphoné après avoir terminé ses examens de sa troisième année d'université.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she is finished her testimony here' ->

Date index: 2025-02-21
w