Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she said she believed " (Engels → Frans) :

She said she continues to paint because she believes, similar to Van Gogh, that one day someone will see one of her pieces and she will be become immortal.

Elle dit qu'elle continue à peindre parce qu'elle croit, comme Van Gogh, qu'un jour quelqu'un verra une de ses œuvres et qu'elle deviendra immortelle.


I was delighted that the Commissioner said she believed that regulation had to be in place prior to any liberalisation and opening-up of financial services.

J’ai également été ravi d’entendre la commissaire dire qu’elle pensait qu’une réglementation devait être mise en place avant de procéder à toute libéralisation ou ouverture des services financiers.


He forgets that of course Dona Cadman has said she believes the Prime Minister and has said that he is telling the truth.

Il a bien sûr oublié que Dona Cadman a affirmé qu'elle croyait le premier ministre, qu'il disait la vérité.


The lady said she hardly dared to believe that all this was happening and that the border would practically no longer exist and that something was emerging which she had not even dared dream of 20 or even 15 years ago.

La femme disait qu’elle avait peine à croire que tout ceci était en train de se réaliser, que la frontière n'allait pratiquement plus exister, et que des choses auxquelles elle n’osait pas rêver il y a 20 ou même 15 ans étaient en train de se produire.


Mr. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ): Mr. Speaker, if the minister really believed what she said, she would not refuse to meet with unemployed workers.

M. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ): Monsieur le Président, si la ministre avait la conviction de ce qu'elle dit, elle ne refuserait pas d'aller rencontrer les travailleurs chômeurs.


Mr. Quail, in a previous meeting I spoke with Ms. Cochrane, who was a champion of ethics, in that vein, and as we were talking about this situation, she said she believed there were no ethical or legal breaches, that these were administrative problems.

Monsieur Quail, lors d'une réunion précédente j'ai parlé à Mme Cochrane, qui est championne de l'éthique, dans ce sens, et lorsque nous avons abordé cette situation, elle a dit qu'elle croyait qu'il n'y avait aucune dérogation sur le plan éthique ou juridique, qu'il s'agissait de problèmes administratifs.


I believe that she made a very important point during the debate when she said that it is now also necessary to demonstrate that enlargement is not a problem for deepening.

Je pense qu’elle a soulevé un point très important au cours de ce débat en déclarant qu’il était également nécessaire de démontrer que l’élargissement ne constituait pas un problème pour l’approfondissement.


She said exactly what I believe the Council has said on previous occasions, i.e. that it is easy to share many of the fundamental values behind the proposed Tobin Tax, but it is also necessary to see the many practical difficulties involved in implementing this proposal.

Elle a déclaré à l'époque ce que je crois que le Conseil a dit en de précédentes occasions, à savoir qu'il est facile de partager de nombreuses valeurs fondamentales qui sous-tendent la proposition de taxe Tobin, mais qu'il est également nécessaire de prendre en considération les nombreuses difficultés pratiques liées à l'application de cette proposition.


She said exactly what I believe the Council has said on previous occasions, i.e. that it is easy to share many of the fundamental values behind the proposed Tobin Tax, but it is also necessary to see the many practical difficulties involved in implementing this proposal.

Elle a déclaré à l'époque ce que je crois que le Conseil a dit en de précédentes occasions, à savoir qu'il est facile de partager de nombreuses valeurs fondamentales qui sous-tendent la proposition de taxe Tobin, mais qu'il est également nécessaire de prendre en considération les nombreuses difficultés pratiques liées à l'application de cette proposition.


She said she firmly believed that an international decision would be forthcoming by the end of the year: "In the face of this major international scourge, there is an urgent need for the concrete measures proposed by the Commission to be implemented with all due speed".

Elle s'est déclarée convaincue qu'une décision interviendra avant la fin de cette année". Face à ce fléau international grave, il est urgent que les actes concrets proposés par la Commission soient rapidement mis en oeuvre", a indiqué Mme Scrivener _____________




Anderen hebben gezocht naar : she said     because she believes     commissioner said     said she believed     cadman has said     said she believes     lady said     dared to believe     what she said     minister really believed     situation she said she believed     debate     believe     easy to share     what i believe     she firmly believed     she said she believed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she said she believed' ->

Date index: 2024-04-13
w