How in all respect for the House can she justify what she said here on December 16, since the firm of A. Trahan of Trois-Rivières received $76,000 from Human Resources Development Canada in 1997-98, authorization for which was not given until March 1999?
Comment, en tout respect pour la Chambre, peut-elle justifier ce qu'elle a affirmé ici le 16 décembre, puisque l'entreprise A. Trahan, de Trois-Rivières, s'est vu verser 76 000 $ par Développement des ressources humaines Canada en 1997-1998, une subvention qui n'a été autorisée qu'en mars 1999?