Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shift the blame onto bureaucratic " (Engels → Frans) :

The government is trying to shirk its responsibilities and shift the blame onto the United States and our own soldiers.

Le gouvernement essaie de se déresponsabiliser et de blâmer les États-Unis et nos propres soldats.


Make no mistake. Now I will say a few words about the moves the Conservatives keep making to off-load their obligations and their responsibility for government inaction on education for first nations youth by shifting the blame onto local stakeholders who have to deal with difficult conditions and limited resources.

Je maintenant vais introduire les manoeuvres répétées des conservateurs afin de se délester de leurs obligations et de l'odieux de l'inaction étatique en matière d'éducation de la jeunesse des Premières Nations en transposant le blâme sur les intervenants locaux qui doivent composer avec des conditions d'adversité et des ressources limitées.


This is Europe's open invitation to the world to reflect with us how our policies, partnerships and resources can best be put into use to support global development, eradicate poverty once and for all, and shift our planet onto a sustainable, inclusive and prosperous path''.

L’Europe invite le monde à réfléchir avec elle sur les moyens d'utiliser au mieux nos politiques, nos partenariats et nos ressources, pour promouvoir le développement mondial, éradiquer définitivement la pauvreté et placer notre planète sur une trajectoire durable, inclusive et prospère».


Good progress on resettlement is also the result of the EU-Turkey agreement which has shifted greater focus onto resettlement efforts.

Cette évolution favorable pour ce qui concerne la réinstallation résulte également de l’accord UE-Turquie qui a mis davantage l’accent sur les efforts de réinstallation.


Good progress on resettlement is also the result of the EU-Turkey agreement which has shifted greater focus onto resettlement efforts. Greater efforts on relocation, however, are increasingly urgent in view of the humanitarian situation in Greece.

Face à la situation humanitaire en Grèce, il devient de plus en plus urgent de redoubler d'efforts en faveur de la relocalisation.


The Minister of Transport is shifting the blame onto Quebec, accusing it of not saying what mode of transportation it prefers.

Le ministre des Transports rejette le blâme sur Québec, l'accusant de ne pas lui dire quel mode de transport il favorise.


For example, Member States will be invited to look at how they could shift the burden of taxation onto the causes of environmental damage and away from labour.

Les États membres seront par exemple invités à examiner comment ils pourraient transférer la charge fiscale pesant sur le travail aux sources de dégradation de l'environnement.


- A shift of the tax burden onto the use of natural resources, a virgin raw materials tax and the use of other economic instruments such as tradeable permits to encourage the uptake of resource-efficient technologies, products and services.

- Fiscalisation de l'utilisation des ressources naturelles, création d'une taxe sur les matières premières vierges et utilisation d'autres instruments économiques tels que l'échange de droits d'émission, en vue d'inciter les entreprises à se tourner vers des technologies, des produits et des services faisant une utilisation efficace des ressources.


Mr. Speaker, the government, having failed to govern effectively, is now trying to shift the blame onto the opposition.

Monsieur le Président, le gouvernement, qui n'a pas réussi à gouverner de façon efficace, essaie maintenant de rejeter le blâme sur l'opposition.


It is just the way it is and shall continue to be, since we have decided to continue sitting in this Parliament to unmask the Liberals (1200) A common thread goes through the whole federal transportation reform: the government intends to shift infrastructure costs onto municipalities, RCMs or the Quebec government, while at the same time maintaining control and keeping corresponding revenues.

Nous le sommes et nous y restons. De plus, nous avons décidé de rester au Parlement et de continuer à démasquer les libéraux (1200) La réforme fédérale des transports a un dénominateur commun: transférer les coûts des infrastructures aux municipalités, aux MRC ou au gouvernement du Québec, tout en conservant le contrôle et les revenus correspondant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shift the blame onto bureaucratic' ->

Date index: 2022-04-19
w