Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "should be once again focusing " (Engels → Frans) :

During this month, the Canadian Kidney Foundation will once again focus its efforts on raising Canadians' awareness of the importance of organ donation.

Au cours de ce mois, la Fondation canadienne du rein axera une fois de plus ses efforts sur la sensibilisation du public canadien à l'importance des dons d'organes.


I think a time has come when we should take a stand, as senators who respect and look after issues of minorities, that the ethnic community should not once again be asked to work for free.

Je pense que le moment est venu de prendre position, nous, sénateurs qui respectons et examinons les problèmes des minorités et de dire qu'on ne devrait pas encore une fois demander à la communauté ethnique de travailler pour rien.


He is concerned that the government will once again focus on the history of the British military and the monarchy in Canada with a sidebar about the War of 1812.

Il craint que ce ne soit une façon de plus d'insister sur l'histoire militaire britannique et monarchique du Canada avec, au passage, un petit rappel de la guerre de 1812.


While our government is focused on creating jobs, economic growth and securing long-term prosperity, the opposition is, sadly, once again focused on political games and obstruction.

Tandis que notre gouvernement met l'accent sur la création d'emplois, la croissance économique et la prospérité à long terme, l'opposition a malheureusement décidé de s'investir dans les manoeuvres politiques et l'obstruction.


I should like once again to thank Mr Lehne for his determination and commitment, as well as the members of the Committee on Legal Affairs. I should also like to thank you in advance for lending your support, on the basis of this objective proposal, to this enhanced cooperation.

Je voudrais encore une fois remercier le président Lehne de son volontarisme et de son engagement ainsi que les membres de la commission juridique et vous remercier par avance de l’appui que vous apporterez, sur la base de cette proposition objective, à cette coopération renforcée.


It is only right that here in the European Parliament we should be once again focusing our attention on the need for stability in the region and people’s security, and so ultimately, the prevention of poverty.

Il est tout à fait normal que, ici au Parlement européen, nous nous concentrions une fois de plus sur la nécessité de la stabilité dans la région et sur la sécurité du peuple et, en dernière analyse, sur la prévention de la pauvreté.


In response to these last two questions by Mr Trakatellis, I should like once again to reaffirm that the Commission has not yet finalised its assessment, but it has raised some issues of the compatibility of the Hellenic system with regard to the possibility given to the tenderers to justify their low offer.

- (EN) Pour répondre aux deux dernières questions posées par M. Trakatellis, je souhaite réaffirmer que la Commission n’a pas encore finalisé son évaluation. Elle a toutefois soulevé certains problèmes concernant la compatibilité du système grec quant à la possibilité donnée aux soumissionnaires de justifier le niveau peu élevé de leur offre.


At this stage I should like once again to thank all of those who were involved in the negotiations.

Je tiens d’ailleurs à remercier une nouvelle fois tous ceux qui ont participé à ces négociations.


I should like once again to thank all my colleagues. As far as the other institutions are concerned, we have worked together to achieve what I think is a good result which cuts across all party, group, country and other divides.

Alors je le donne volontiers à mon groupe, parce que je n'avais préparé que deux minutes et demie, et avais l'intention de dépasser ce temps d'une minute. J'ai donc suivi le plan de route que je m'étais fixé. Je voudrais encore remercier tous mes collègues. En ce qui concerne les autres institutions, nous avons - je crois - atteint un bon résultat, au-delà de toutes les barrières entre partis, groupes, pays, etc..


[English] The second Snow Surfing World Cup at the Parc du Mont-Ste-Anne should once again focus world-wide attention on Quebec as a region, highlighting its distinctive character and the extent of its sports and tourism facilities.

[Traduction] La deuxième Coupe du monde de surf des neiges au parc du Mont-Sainte-Anne devrait une fois de plus attirer l'attention du monde entier sur Québec, une région qui sait mettre en valeur son caractère particulier et la qualité de ses installations sportives et touristiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be once again focusing' ->

Date index: 2023-07-20
w