Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should be paying much closer attention » (Anglais → Français) :

(c) The management of the SPF should be carried out much closer to the beneficiary.

c) la gestion du mécanisme en faveur des microprojets devrait être assurée plus près du bénéficiaire.


(c) The Commission does not disagree that SPF management should be carried out much closer to the beneficiary but since other multi-country programmes are not being deconcentrated, the SPF will, on present plans, continue to be managed from Brussels.

c) La Commission ne conteste pas que la gestion du mécanisme précité devrait s'effectuer beaucoup plus près du bénéficiaire mais du fait que d'autres programmes multilatéraux ne font pas l'objet d'une déconcentration, le mécanisme de financement des microprojets continuera (d'après les prévisions actuelles) à être géré à partir de Bruxelles.


Because of the threat of zoonotic diseases, this also means paying closer attention to the concept of ‘one world, one health’[25].

Ainsi, face à la menace des zoonoses, le concept «un monde, une santé» devrait faire l'objet d'une attention plus soutenue[25].


Regarding the audits carried out by the Commission in the field of internal policies, the Council welcomes the fact that, overall, the Commission has considerably increased the number of its audits in comparison with 1999, and the number of contracts audited, but it hopes that it will pay closer attention to, inter alia, questions connected with the implementation and monitoring of recovery and the transmission of updated data.

Concernant les audits effectués par la Commission dans le domaine des politiques internes, le Conseil se félicite du fait que, globalement, la Commission a augmenté considérablement le nombre de ses audits par rapport à 1999, ainsi que le nombre des contrats examinés, mais il souhaite qu'elle apporte plus d'attention aux questions liées à l'exécution et au suivi des recouvrements, ainsi qu'à la transmission de données actualisées.


the application of ergonomics principles to the handling of materials should be given closer attention.

l'application de principes ergonomiques à la manutention de matériaux devrait bénéficier d'une attention accrue.


When so much is said by so many people about human rights, we should be paying much closer attention to the issue of Colombia, with condemnation, solidarity and combat, rather than the meddling, the military activity and the intervention with which the USA is always threatening the region, under the moniker of ‘The Colombia Plan’.

Alors que tant de gens disent tant de choses à propos des droits de l’homme, nous devrions accorder une plus grande attention à la question de la Colombie, avec condamnation, solidarité et combat, plutôt qu’avec ingérence, activité militaire et intervention, dont les États-Unis menacent toujours la région, sous le nom de «plan Colombie».


23. Considers that in schools attended by migrant children the curriculum should pay much more attention to their needs, and that the teachers should be trained in intercultural skills to enable them to deal as effectively as possible with diversity in the school;

23. estime qu'il est nécessaire que, dans les écoles accueillant des enfants migrants, le programme scolaire soit élaboré en prêtant une attention beaucoup plus grande aux besoins de ces enfants et que les professeurs possèdent également des compétences interculturelles leur permettant d'aborder au mieux la question de la diversité à l'école.


23. Considers that in schools attended by migrant children the curriculum should pay much more attention to their needs, and that the teachers should be trained in intercultural skills to enable them to deal as effectively as possible with diversity in the school;

23. estime qu'il est nécessaire que, dans les écoles accueillant des enfants migrants, le programme scolaire soit élaboré en prêtant une attention beaucoup plus grande aux besoins de ces enfants, et que les professeurs possèdent également des compétences interculturelles leur permettant d'aborder au mieux la question de la diversité à l'école.


Women have eventually found a small niche in all this and seized an opportunity, but I think of the state of Bavaria, from which I come and which the President knows well – there, in 2002, EUR 17 million from the rural development programme were not allocated, which – if we add in the co-financed sums that could have been used for specific projects, including for women – means that a total of EUR 34 million could not be paid out. As regards many of the available resources, we still have to exert pressure on the Me ...[+++]

Les femmes ont enfin trouvé un petit créneau et ont saisi une chance, mais si je regarde ce qui se fait dans ma région, la Bavière - et M. le Président la connaît très bien -, ce sont, en 2002, 17 millions d’euros du programme de développement rural qui n’ont pas été alloués, c’est-à-dire qu’au total, si l’on y ajoute la part du cofinancement, qui aurait pu être utilisée pour des projets ciblés, en ce compris pour les femmes, environ 34 millions d’euros n’ont pas pu être dépensés. En ce qui concerne de nombreuses ressources disponibles, nous devons encore faire pression sur les États membres.


All the EU institutions should take a much closer look at what is really going on, and they must not allow members of the ‘old boy networks’ to pull the wool over their eyes.

Toutes les institutions de l’UE devraient examiner de plus près ce qui se passe réellement et ne pas autoriser les membres des réseaux susmentionnés à leur en faire accroire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be paying much closer attention' ->

Date index: 2021-09-02
w