Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should be put under nuclear quarantine until " (Engels → Frans) :

Those countries refusing to do so should be put under nuclear quarantine until they also ban this weapon of mass destruction.

Ceux qui refusent de le faire ne devraient plus avoir accès à l'énergie nucléaire jusqu'à ce qu'ils bannissent eux aussi ces armes de destruction massive.


12. Considers that, in the light of its increased tasks under its new mandate, especially in the field of fundamental rights and the future implementation of EUROSUR, Frontex should appoint a fundamental rights officer as soon as possible, and that any additional budget for new posts should be put in the reserve until that post is filled; calls on ...[+++]

12. estime que, à la lumière des tâches supplémentaires qui lui ont été confiées dans le cadre de son nouveau mandat, en particulier dans le domaine des droits fondamentaux et de la mise en œuvre future d'EUROSUR, Frontex devrait, dans les plus brefs délais, nommer un officier aux droits fondamentaux et que les éventuels crédits supplémentaires prévus pour de nouveaux postes devraient être mis en réserve jusqu'à ce que ce poste soit pourvu; demande à la Commission de veiller à ce qu'un financement spécifique pour les situations d'urgence soit rapidement disponible et que sa dotation financière soit adaptée à l'évolution de la situation; ...[+++]


However, the EU should not be under any illusions that granting trade preferences could put an end to the advance of fundamental Islamists and terrorists in the nuclear state of Pakistan.

Toutefois, l’UE ne doit se faire aucune illusion: l’octroi de préférences commerciales ne pourra mettre fin à l’avancée des islamistes et des terroristes dans l’État nucléaire qu’est le Pakistan.


That can be done in a number of ways, through national legislation or by putting it to the International Criminal Court that the employment of nuclear weapons, whether by a non-state actor or by some rogue state leader, would actually be a crime, and that should be adhered to under the statute of the International Criminal Court.

Il est possible de le faire de diverses façons, grâce à une loi nationale ou en faisant déclarer par la Cour pénale internationale que l'emploi d'armes nucléaires, que ce soit par un acteur non étatique ou le dirigeant d'un État voyou, constituerait un crime et cela en vertu du Statut de Rome de la Cour pénale internationale.


61. Stresses the need to create regional/EU-wide stockpiles of response resources, the scale of which should, as far as possible, reflect the current level of threat, whether in the form of medical or other types of relevant equipment, under the coordination of the EU Civil Protection Mechanism, funded by the EU and in line with commonly agreed EU guidelines; stresses the importance of keeping well-managed stockpiles to ensure that the response resources, medical or other relevant equipment, are fully functional, current and up to date; u ...[+++]

61. souligne la nécessité de créer des réserves régionales/européennes de moyens de réaction, dont la dimension reflète, dans la mesure du possible, le niveau actuel de la menace, qu'il s'agisse d'équipements médicaux ou autres, sous la coordination du mécanisme de protection civile européen, financées par l'UE et dans le respect des orientations convenues de l'UE; souligne qu'il importe que ces réserves soient bien gérées afin que ces moyens de réaction, qu'il s'agisse d'équipements médicaux ou autres, soient pleinement fonctionnels ...[+++]


5. Points out that the financing of the decommissioning of the Kozloduy nuclear power plant has been settled only for 2010, whereas the need for financial support by the EU will continue until 2013 and totals EUR 300 000 000, including the amount made available under the 2010 budget; stresses that the financing of the decommissioning of the Kozloduy nuclear power plant ...[+++]

5. signale que le financement du démantèlement de la centrale nucléaire de Kozloduy n'a été arrêté que pour 2010 alors que le soutien financier de l'Union se poursuivra jusqu'en 2013, s'élevant au total à 300 000 000 EUR, y compris le montant disponible au titre du budget pour 2010; insiste pour que le financement du démantèlement de la centrale nucléaire de Kozloduy ne compromette pas le financement de programmes et d'actions plu ...[+++]


5. Points out that the financing of the decommissioning of the Kozloduy nuclear power plant has been settled only for 2010, whereas the need for financial support by the EU will continue until 2013 and totals EUR 300 000 000, including the amount made available under the 2010 budget; stresses that the financing of the decommissioning of the Kozloduy nuclear power plant ...[+++]

5. signale que le financement du démantèlement de la centrale nucléaire de Kozloduy n'a été arrêté que pour 2010 alors que le soutien financier de l'Union se poursuivra jusqu'en 2013, s'élevant au total à 300 000 000 EUR, y compris le montant disponible au titre du budget pour 2010; insiste pour que le financement du démantèlement de la centrale nucléaire de Kozloduy ne compromette pas le financement de programmes et d'actions plu ...[+++]


Under these circumstances, our government believes that the outlet should be closed until effective treatment measures can be put in place.

Dans les circonstances, notre gouvernement croit que la décharge devrait être fermée tant que des mesures de traitement efficace n'auront pas été mises en place.


In a post-9/11 universe that perhaps needs to be reasonably interpreted, can the U.S. use the notion of not just the terrorist connection, which I don't think any evidence has been established for, but the prospective use of weapons of mass destruction under some doctrine of imminence, as you put it, whereby you don't have to wait until somebody uses nuclear ...[+++]

Dans un monde de l'après-11 septembre qui aurait peut-être besoin d'être interprété de manière raisonnable, est-ce que les États-Unis peuvent utiliser non pas seulement le lien avec les terroristes—qui, à mon avis, n'a pas été démontré—mais l'utilisation prospective des armes de destruction massive en vertu d'une certaine doctrine de l'imminence, comme vous le dites, pour justifier que vous n'avez pas besoin d'attendre que quelqu'un utilise des armes nucléaires?


I, on behalf of this party, would request that Your Honour suspend this question period until the minister responsible appears in the House and is available for questioning (1210) The Deputy Speaker: I think I will be repeating something I just heard across the floor of the House, but for the sake of everyone who did not hear that exchange, in that same citation under 67.1(1)(a), the mem ...[+++]

Au nom de notre parti, je demande à à la présidence de suspendre cette période prévue pour les questions jusqu'à ce que le ministre responsable se montre à la Chambre pour répondre aux questions (1210) Le vice-président: Je vais répéter quelque chose qu'on vient de dire en face au profit de tous ceux qui n'ont pas entendu l'échange. Toujours conformément à l'alinéa 67.1(1)a), le député de Calgary—Sud-Est invoque la possibilité que le gouvernement puisse seulement poser la question:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be put under nuclear quarantine until' ->

Date index: 2022-02-23
w