Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should be taken towards standardisation " (Engels → Frans) :

This cooperation element was introduced into the GSP two decades ago when it was decided that a more regionalised approach should be taken towards development with the creation of regional cumulation (ASEAN, Andean and Central America and SAARC).

Cette coopération a été introduite dans le SPG il y a deux décennies, lorsque a été instaurée de facto une approche plus régionalisée du développement, à travers la création du cumul régional (ASEAN, Amérique andine et centrale, SAARC).


(12b) In order to reduce the administrative burden, facilitate the decision-making process and reduce project costs, the necessary steps should be taken towards standardisation of the criteria in line with Regulation (EU) 1025/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on European standardisation 1 , with the aim of being able to support the use of best available technologies (BAT), improve competitiveness and prevent standards from being interpreted differently.

(12 ter) Pour réduire la charge administrative, accélérer le processus de prise de décision et réduire les coûts des projets, il y a lieu de mettre en place les mesures nécessaires pour aboutir à la normalisation des critères à respecter, conformément au règlement (UE) n° 1025/2012 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relatif à la normalisation européenne 1 . L'objectif consiste à pouvoir soutenir la mise en œuvre des meilleures techniques disponibles (MTD), à améliorer la compétitivité et à éviter des interprétations différentes de la norme.


(12b) In order to reduce the administrative burden, facilitate the decision-making process and reduce project costs, the necessary steps should be taken towards standardisation of the criteria in line with Regulation (EU) 1025/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on European standardisation, with the aim of being able to support the use of best available technologies (BAT), improve competitiveness and prevent standards from being interpreted differently.

(12 ter) Pour réduire la charge administrative, accélérer le processus de prise de décision et réduire les coûts des projets, il y a lieu de mettre en place les mesures nécessaires pour aboutir à la normalisation des critères à respecter, conformément au règlement (UE) n° 1025/2012 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relatif à la normalisation européenne. L'objectif consiste à pouvoir soutenir la mise en œuvre des meilleures techniques disponibles (MTD), à améliorer la compétitivité et à éviter des interprétations différentes de la norme.


Second, steps will be taken towards achieving further convergence in sector-specific or service-specific rules, in particular to standardise the content and presentation of the information consumers receive, to allow easy comparison of prices and conditions between cross-border and domestic services.

En second lieu, des mesures visant à accélérer la convergence des règles propres à un secteur ou à un service particulier, notamment la normalisation du contenu et de la présentation de l'information reçue par les consommateurs afin de faciliter les comparaisons de prix et de conditions entre services transfrontaliers et services nationaux.


One of the directions should be taken towards the separate collection of bio-waste to the extent that the separation of bio-waste from other waste streams can prevent contamination and promote the objective of obtaining a high quality compost, provide materials quality for the recycling of bio-waste and improve efficiency of energy recovery. Separate collection should therefore be mandatory.

Une des directions à prendre serait la collecte séparée des biodéchets, dans la mesure où la séparation des biodéchets des autres flux de déchets peut empêcher la contamination et favoriser l'objectif qui vise à obtenir un compost de qualité supérieure, fournir un matériel de qualité pour le recyclage de biodéchets et améliorer l'efficacité de la valorisation d'énergie La collecte séparée devrait dès lors être obligatoire.


In order to do this, the issue of standardisation should be taken into account at an early stage in the research cycle.

Pour ce faire, la question de la normalisation doit être prise en compte à un stade précoce du cycle de recherche.


In order to do this, the issue of standardisation should be taken into account at an early stage in the research cycle.

Pour ce faire, la question de la normalisation doit être prise en compte à un stade précoce du cycle de recherche.


In the same way that manufacturers of explosives and firearms in the past embraced the notion of safety and made it a routine feature of their products, the same approach should be taken towards internal security.

De même que, dans le passé, les fabricants d'explosifs et d'armes à feu ont intégré la notion de sécurité et en ont fait une caractéristique courante de leurs produits, la même approche devrait être adoptée en matière de sécurité interne.


In the same connection, what measures has the Commission taken towards standardising olive oil, and what is the relation in each olive-producing Member State between production and standardisation, i.e. what proportion of the quantity of oil produced in a country is standardised in that same country and what proportion is marketed unstandardised ('unbottled') either domestically or as exports to other countries?

Pourrait-elle également, dans le même cadre, indiquer quelles sont les mesures qu'elle a prises en ce qui concerne la normalisation de l'huile d'olive et quel est le rapport dans chacun des États membres producteurs d'huile d'olive, entre la production et la normalisation, ou en d'autres mots, quelle est la part de la quantité d'huile produite dans un pays qui est normalisée dans le pays même et celle qui est mise sur le marché non normalisée (en vrac) soit localement, soit dans d'autres pays ?


In the same connection, what measures has the Commission taken towards standardising olive oil, and what is the relation in each olive-producing Member State between production and standardisation, i.e. what proportion of the quantity of oil produced in a country is standardised in that same country and what proportion is marketed unstandardised ('unbottled') either domestically or as exports to other countries?

Pourrait-elle également, dans le même cadre, indiquer quelles sont les mesures qu'elle a prises en ce qui concerne la normalisation de l'huile d'olive et quel est le rapport dans chacun des États membres producteurs d'huile d'olive, entre la production et la normalisation, ou en d'autres mots, quelle est la part de la quantité d'huile produite dans un pays qui est normalisée dans le pays même et celle qui est mise sur le marché non normalisée (en vrac) soit localement, soit dans d'autres pays ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be taken towards standardisation' ->

Date index: 2025-02-15
w