Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should begin where vice-president " (Engels → Frans) :

Madam President, I think I should begin where Vice-President Vidal-Quadras ended, by first of all thanking him for all his work and his dedication.

- (EN) Madame la Présidente, je débuterai comme le vice-président Vidal-Quadras a terminé, en le remerciant tout d’abord pour son travail et son abnégation.


Madam President, I think I should begin where Vice-President Vidal-Quadras ended, by first of all thanking him for all his work and his dedication.

- (EN) Madame la Présidente, je débuterai comme le vice-président Vidal-Quadras a terminé, en le remerciant tout d’abord pour son travail et son abnégation.


It is time to reflect on where we stand and what the future should bring," said Vice-President Viviane Reding, EU-Commissioner responsible for Justice and Citizenship". People expect concrete results from Europe, and with cheaper roaming charges, better rights for crime victims and easier shopping online for consumers, that is exactly what we are delivering.

Le temps est venu de faire le point et de réfléchir à ce que l’avenir devrait apporter», a déclaré la vice‑présidente Viviane Reding, commissaire chargée de la justice et de la citoyenneté, avant d’ajouter: «Nos concitoyens attendent de l’Europe des résultats concrets et c’est précisément ce que nous leur apportons en réduisant les frais d'itinérance, en améliorant les droits des victimes de la criminalité et en facilitant les achats en ligne pour les consommateurs.


The future of mobility in our cities is being discussed today at a conference where Vice-President Siim Kallas will be joined by representatives from the European Parliament, the Committee of the Regions, and will meet with key stakeholders.

Une conférence se déroule aujourd'hui en présence de M. le vice-président Siim Kallas et de représentants du Parlement européen et du Comité des régions pour discuter, avec les principales parties concernées, du futur de la mobilité dans nos villes.


These amendments concern all four issues where Vice-President Kroes had expressed serious doubts that the current law, adopted on 21st December 2010, was not compliant with EU law.

Ces modifications concernent les quatre points sur lesquels Mme Kroes avait émis de sérieux doutes quant à la conformité au droit de l’Union de la législation actuelle, adoptée le 21 décembre 2010.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, thank you to the rapporteur, and also to the shadow rapporteurs, and to Commissioner Tajani, or should I say Vice-President Tajani, for the precise and accurate answers you have given us on key points.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, merci au rapporteur, aux rapporteurs fictifs ainsi qu’au commissaire Tajani, à moins qu’il ne me faille dire au vice-président Tajani, pour les réponses précises et exactes que vous nous avez données sur certains points essentiels.


My own view is that it should be a vice-president; the committee has decided that it should be the Chair.

Je penche pour la deuxième solution alors que la commission est d’avis que la délégation doit être présidée par son/sa président/e.


The consultation process on the future EU ports policy will be launched at the conference, where Vice-President Jacques Barrot will present his views on the challenges facing European ports and provide some indication of possible ways ahead.

La consultation sur la future politique communautaire dans le domaine portuaire sera lancée lors de la conférence, au cours de laquelle M. Jacques Barrot présentera son point de vue sur les défis qui attendent les ports européens et donnera quelques indications sur les évolutions possibles.


Perhaps I should begin where I left off in this Chamber in June when I offered an explanation of vote on behalf of the ELDR Group's abstention and my own national delegation's vote against the then resolution.

Je devrais peut-être commencer l? où j’en étais restée en juin devant cette Assemblée quand j’ai donné une explication de vote au nom du groupe ELDR pour son abstention et sur le vote de ma délégation nationale contre la résolution proposée ? l’époque.


- I am happy that the tight timetable laid down for the presentation of the German plan and for the final adoption of the Commission's decision have been met, and that operations can now begin, the Vice-President said.

- Le vice-président s'est également réjoui du fait que le calendrier serré fixé pour la présentation du plan allemand et l'adoption finale de la décision de la Commission a été respecté, de façon à permettre le démarrage des opérations sur le terrain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should begin where vice-president' ->

Date index: 2021-09-25
w