Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should like to ask the honourable senator lebreton whether » (Anglais → Français) :

Hon. Thelma J. Chalifoux: Honourable senators, I should like to ask the Honourable Senator LeBreton whether she plans to speak on Bill S-9 in the near future as I am anxious for this bill to go forward to committee for examination.

L'honorable Thelma J. Chalifoux: Honorables sénateurs, je voudrais demander à madame le sénateur LeBreton si elle projette de saisir le Sénat du projet de loi S-9 dans un proche avenir, car j'ai hâte que ce projet de loi soit renvoyé à un comité pour étude.


As for the Singapore issues, Mr President I should like to ask you to find out whether, in addition to the intense technical preparation for Cancún, which was perfect, a new initiative should not be taken to take the pressure of the negotiations away from the topics, and thus to create a freer forum for a political debate with the developing countries about pros and cons.

Monsieur le Président, pour ce qui est des sujets de Singapour, je vous invite à examiner s’il n’y aurait pas lieu de prendre une nouvelle initiative, à côté de la préparation technique intensive de Cancun - qui était parfaite -, afin de délivrer ces thèmes de la pression des négociations et de créer ainsi un forum plus libre pour le débat politique sur les avantages et inconvénients avec les pays en développement.


As this obstacle has been removed, I should like to ask the honourable President-in-Office to tell us what he calculates will be the amount invested in Galileo, if all the Member States of the European Union will take part in it and in what proportion, when the procedure to promote implementation will commence and when he calculates that it will start to provide its services, which is the most important, and if they will be of only European and/or worldwide range.

J’éprouve également un respect considérable à l’égard du président en exercice qui a répondu à ma question. Cet obstacle étant levé, je souhaite demander à l’honorable président en exercice de nous dire quel sera, selon ses estimations, le montant investi dans Galileo, de nous dire si tous les États membres de l’Union européenne participeront et à hauteur de quel montant, à quelle date débutera la procédure de lancement de la mise en œuvre et quand, d’après ses calculs, le ...[+++]


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I should like to ask the honourable senator a question.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, j'aimerais poser une question à l'honorable sénateur.


That is why I should like to ask my honourable friends to vote in favour of this motion which, I think, for both mines and depleted uranium ammunition, is a commensurate response to the current situation.

C'est pourquoi je demande à mes honorables collègues et amis de voter en faveur de cette proposition qui constitue selon moi - tant pour les mines antipersonnel que pour les armes à l'uranium appauvri - une réponse adaptée à la situation actuelle.


Senator Stewart: Honourable senators, I should like to ask the honourable senator a question.

Le sénateur Stewart: Honorables sénateurs, je voudrais poser une question à madame le sénateur.


I should like to ask the supplementary question of whether you consider that the violation of the human rights of women that the Saudi government systematically carries out deserves to be condemned.

Je voudrais vous adresser une question complémentaire : estimez-vous que cette violation des droits de l'homme que le gouvernement saoudien inflige systématiquement aux femmes est répréhensible.


Mr Patten has stolen a march upon us this morning by suggesting a line of thought we might pursue concerning the way in which we should proceed, and I should like to ask the Council of Ministers whether it thinks that an embargo is or is not essential in order to achieve the objective – which my political group shares one hundred per cent – of preventing Iraq from acquiring weapons of mass destructi ...[+++]

Ce matin, M. Patten nous a proposé une piste de réflexion sur la manière dont nous devrions procéder, et je voudrais demander au Conseil de ministres s'il estime qu'un embargo est indispensable pour atteindre l'objectif - que mon groupe politique partage entièrement - d'empêcher l'Irak de se doter d'armes de destruction massive.


Senator Fairbairn: Honourable senators, I should like to ask the honourable senator a question of clarification.

Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, je voudrais poser à mon honorable collègue une question pour obtenir des éclaircissements.


Hon. Brenda M. Robertson: Honourable senators, I should like to ask the honourable senator a question, not on his amendments, but on the body of his remarks.

L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, j'aimerais poser une question au sénateur, non pas sur ses amendements, mais sur l'ensemble de ses remarques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to ask the honourable senator lebreton whether' ->

Date index: 2023-04-09
w