Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should now help " (Engels → Frans) :

That strategy has helped considerably in re-focusing our relations with the region, but should now be updated to take account of the substantial changes in both regions since then, and of the further changes which are already on the horizon.

Elle a permis de recentrer très nettement nos liens avec la région, mais elle a besoin aujourd'hui d'être mise à jour pour prendre en compte les changements importants qui sont intervenus depuis lors dans les deux régions et ceux qui se dessinent déjà.


Single parents with small children now have to be available for work and extra in-work child credits should help to make jobs pay better for them.

Les familles monoparentales avec des enfants en bas âge doivent maintenant être prêtes à travailler et des allocations parentales complémentaires du revenu d'activité devraient permettre de leur rendre l'emploi plus attractif.


These values should continue to underpin the Union’s response to the crisis; in fact, the role of the Union is more important now than ever; the EU post-2010 strategy in the field of employment will need improved instruments, resources and methods, as well as a clear vision of the key challenges faced by our societies, to help Europe and its citizens come out of the recession stronger than before.

La réponse de l’Union à la crise doit continuer de se fonder sur ces valeurs. En fait, le rôle de l’Union est aujourd’hui plus important que jamais, la stratégie communautaire au-delà de 2010 dans le domaine de l’emploi nécessitera des instruments, des ressources et des méthodes améliorés ainsi qu’une vision claire des principaux défis auxquels sont confrontées nos sociétés, afin que l’Europe et ses citoyens puissent sortir renforcés de la récession.


Now, the EU institutions and the Member States should work very closely together to quickly help set up the new Agency.

À présent, les institutions de l'UE et les États membres devraient collaborer très étroitement pour contribuer rapidement à la mise en place de la nouvelle agence.


Therefore, it is not easy to answer your very general questions, but as I mentioned, I hope very much that this crisis situation in the world and the economic recession, which can now been seen throughout Europe, should really help politicians invest more in European strategy.

Il n’est donc pas facile de répondre à vos questions très générales, mais, comme je l’ai déclaré, j’espère sincèrement que cette situation de crise à l’échelle mondiale et que la récession économique, qui est désormais perceptible dans l’Europe entière, amèneront les responsables politiques à investir davantage dans une stratégie européenne.


This Treaty now needs to be ratified and, in this regard, a coordinated text should indeed help achieve a better understanding of the progress made.

Ce traité doit maintenant être ratifié et, à cet égard, un texte combiné doit en effet contribuer à obtenir une meilleure compréhension du progrès accompli.


I would also like to thank Leïla Shahid for the kind words she has said about me over the last few days when I defend, and as she should defend, the position of President Abu Mazen, whom we should try to help as much as we can. I think he is the most important person we should now support.

Je voudrais également remercier Leïla Shahid pour tout ce qu’elle a dit de très aimable à mon sujet ces derniers jours, lorsque j’ai défendu, comme elle devrait défendre, la position du président Abu Mazen, que nous devrions tâcher d’aider autant que possible. Je crois qu’il est la première personne que nous devons soutenir en ce moment.


6. Calls for strong and generous support from the international community for the main parties to the conflict to help them launch the peace process, given their inability to do so on their own; considers that this support should now more than ever be channelled through the efforts and initiatives of the Quartet;

6. demande l'assistance ferme et généreuse de la communauté internationale en faveur des protagonistes du conflit pour la mise en place du processus de paix, étant donné leur incapacité à mettre seuls un terme au conflit; estime que cette assistance doit continuer, plus que jamais, à s'articuler autour des travaux et des initiatives du Quartet;


Your rapporteur also considers that priority should now be given to those instruments, in the context of the Sapard programme, which help make the food industry more competitive.

Votre rapporteur estime également qu'il y a lieu, désormais, d'accorder la priorité aux instruments qui, dans le cadre du programme Sapard, renforcent la compétitivité de l'industrie agro-alimentaire.


That strategy has helped considerably in re-focusing our relations with the region, but should now be updated to take account of the substantial changes in both regions since then, and of the further changes which are already on the horizon.

Elle a permis de recentrer très nettement nos liens avec la région, mais elle a besoin aujourd'hui d'être mise à jour pour prendre en compte les changements importants qui sont intervenus depuis lors dans les deux régions et ceux qui se dessinent déjà.




Anderen hebben gezocht naar : but should     strategy has helped     child credits should     credits should help     these values should     help     member states should     quickly help     throughout europe should     should really help     coordinated text should     should indeed help     she should     try to help     support should     conflict to help     priority should     which help     should now help     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should now help' ->

Date index: 2024-06-24
w