Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should once again adopt » (Anglais → Français) :

In accordance with the second subparagraph of Article 7(5) of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission should once again perform the examination referred to in Article 6(1) of that Regulation.

Conformément à l’article 7, paragraphe 5, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 510/2006, la Commission doit procéder de nouveau à l’examen visé à l’article 6, paragraphe 1, dudit règlement.


Takes the view that Europe should once again turn into a favourable location for investments and production, and become a world benchmark for innovation and growth; believes that financial institutions, be they public or private, must do their utmost to ensure that the financial markets work for the benefit of the real economy and of small and medium-sized enterprises;

estime que l'Europe doit redevenir un lieu propice à l'investissement et à la production et constituer une référence mondiale en matière d'innovation et de croissance; considère que les institutions financières, publiques comme privées, doivent s'efforcer de garantir que les marchés financiers œuvrent au bénéfice de l'économie réelle et des petites et moyennes entreprises;


Sadly, in the Conservatives' minds, the workers, the middle class and the least fortunate are the ones who should once again be paying to restore fiscal balance.

De toute façon ce déficit aurait dû se rembourser à même les réserves qui auraient pu être faites au cours des années où ces surplus ont été faits à la caisse d'assurance-emploi. Malheureusement, encore une fois, dans la vision conservatrice, les travailleurs, la classe moyenne et les plus démunis vont payer pour le retour à l'équilibre.


Mr. Speaker, the member opposite should once again be ashamed of himself.

Monsieur le Président, le député d'en face devrait encore avoir honte.


Senator Cook and I wish to advance the argument that we should once again adopt the principle of this bill at second reading and have it referred to the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology.

Le sénateur Cook et moi voulons faire valoir que nous devrions de nouveau adopter le principe du projet de loi en deuxième lecture et le renvoyer au Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie.


There is one case we are interested in, in terms of freedom of religion, and if someone asked me whether the Government of Quebec should once again resort to section 33 of the charter in the case of religious instruction in Quebec—it has to make its decision by June—I would advise Quebec not to do it, so that all minorities and all religious groups will be on the same wavelength and on an equal footing.

Un cas nous occupe en ce qui concerne la liberté de religion, et si on me demandait si le gouvernement du Québec doit recourir encore une fois à l'article 33 de la charte dans le cas de l'instruction religieuse au Québec—il aura à prendre sa décision d'ici juin—, je lui conseillerais de ne pas le faire, afin que toutes les minorités et tous les groupes religieux soient sur une même longueur d'onde, qu'ils soient sur un pied d'égali ...[+++]


In order to resolve the latest practical difficulties, that time limit should be postponed once again.

Afin de résoudre les derniers problèmes pratiques, il convient de reporter une nouvelle fois cette date limite.


It should be stressed once again that the Court did not support the Advocate General's view that the three criteria in the definition of working time were independent.

Il est à relever qu'une fois encore, la Cour n'a pas soutenu l'avis de l'Avocat général quant à l'autonomie des trois critères de la définition du temps de travail.


It demonstrates once again that a common framework for the taxation of energy products should be established, not only on the structure of such taxes but also in relation to tax rates.

Cette situation démontre de nouveau qu'un cadre commun pour la taxation des produits énergétiques devrait être instauré, tant en ce qui concerne la structure que les taux de ces taxes.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I do not intend to do so because I am watching the leader of the NDP once again raising baseless allegations, based on selective eavesdropping by one of her members, for which she should once again apologize.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je n'ai nullement l'intention de le faire car les allégations du chef du NPD et de son parti sont encore une fois sans fondement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should once again adopt' ->

Date index: 2021-11-18
w