Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should revisit them » (Anglais → Français) :

Even if these options may not always constitute a violation of the Directive, these requirements are liable to hamper economic growth and Member States should revisit them.

Même lorsqu’elles n’enfreignent pas la directive, les exigences que les États membres ont choisi de maintenir sont susceptibles de freiner la croissance économique, et les États membres devraient donc les revoir.


Even if these options may not always constitute a violation of the Directive, these requirements are liable to hamper economic growth and Member States should revisit them.

Même lorsqu’elles n’enfreignent pas la directive, les exigences que les États membres ont choisi de maintenir sont susceptibles de freiner la croissance économique, et les États membres devraient donc les revoir.


Do you agree that we should be rejigging the formulas or revisiting them—I know the review is going to come up again soon, but I'm just looking ahead a little bit—so that instead of basing it on a potential of revenue that the province could have earned if it had the same tax rates in all these different categories—which is the way it works now—we base it on actual costs?

Estimez-vous que l'on devrait revoir ou refaire les formules—je sais que l'examen s'en vient, mais je fais un peu de prospective—de sorte qu'au lieu de la faire reposer sur les recettes que la province aurait perçues si elle avait eu les mêmes taux d'imposition dans toutes les catégories—ce qui est le cas actuellement, elle reposait sur les coûts réels?


By the essence of what you're requesting, you're saying there could well be existing contracts that Teleglobe has by virtue of their monopoly, that these might not be in the public interest, and that we should be allowed to revisit them.

Dans ce que vous demandez, vous semblez dire qu'il est très possible qu'il y ait des contrats que détient Téléglobe du fait de son monopole et que ceux-ci ne servent pas l'intérêt public et qu'ainsi nous devrions pouvoir les réexaminer.


Some Members asked about the rules and whether we should revisit them.

Certains députés ont évoqué les règles et l’éventualité de leur réexamen.


However, if and when the committee presents a report, should members continue to have concerns about the work of the committee, they will have an opportunity to raise them in the House and I will revisit the question at that time.

Toutefois, lorsque le comité présentera un rapport, les députés qui sont toujours préoccupés par les travaux du comité auront alors l’occasion de soulever leurs préoccupations devant la Chambre, et je réexaminerai la question à ce moment-là.


However, if and when the committee presents a report, should members continue to have concerns about the work of the committee, they will have an opportunity to raise them in the House and I will revisit the question at that time.

Toutefois, lorsque le comité présentera un rapport, les députés qui sont toujours préoccupés par les travaux du comité auront alors l'occasion de soulever leurs préoccupations devant la Chambre, et je réexaminerai la question à ce moment-là.


53. Notes that India is the single largest beneficiary of the Generalised System of Preferences scheme (GSP); urges the Commission automatically to revisit the GSP+ scheme, and other appropriate trade measures, in the immediate aftermath of large-scale natural disasters, such as earthquakes; welcomes the commitment given by all South Asian states within the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) to work effectively towards making the South Asia Free Trade Agreement a political and economic reality which will maximise the benefits for four parts of Jammu and Kashmir, and calls on the Government of Pakistan to end the " ...[+++]

53. fait observer que l'Inde est le plus grand bénéficiaire du système de préférences généralisées (SPG); exhorte la Commission à revoir automatiquement le système SPG+, ainsi que d'autres mesures commerciales appropriées, dès que se produisent des catastrophes naturelles de grande ampleur, telles que des tremblements de terre; se félicite de l'engagement pris par tous les États de l'Asie du Sud représentés à l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) à s'employer réellement à faire de la zone de libre échange de l'Asie du Sud une réalité politique et économique qui maximisera les bénéfices pour quatre parties du Jamm ...[+++]


So we don't have to come in with a western approach, but we can study their history and see that there are elements we understand, and which we should encourage them to revisit as a means, if you like, to find solutions to problems they are facing.

Il ne faut donc pas intervenir avec une formule à l'occidentale, mais nous pouvons plutôt étudier leur histoire et constater qu'on peut y trouver des éléments que nous comprenons, et encourager ainsi ces pays à y revenir pour trouver des solutions à leurs problèmes.


If these amendments were to be adopted at this stage, we ought to revisit them in the Committee on Budgetary Control, for we believe that, at this stage, matters of this kind should attract the greatest possible consensus and that the decision should not be made by a narrow majority.

Si ces amendements étaient adoptés dans l'état actuel des choses, nous devrions en rediscuter en commission du contrôle budgétaire, car nous estimons qu'à ce stade, le plus grand consensus possible doit exister sur ce genre de dossiers et qu'on ne peut prendre une décision à leur propos en se contentant d'une majorité étroite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should revisit them' ->

Date index: 2023-07-21
w