Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "showing enormous courage " (Engels → Frans) :

We are to debate the situation of women in the EU, but I think it is important for us today to also show our solidarity with those women who, right now, out on the streets and in the squares, are showing enormous courage by taking part in the fight for democracy and justice in other countries.

Nous devons débattre de la situation des femmes dans l’UE, mais je pense qu’il est important pour nous aujourd’hui de montrer notre solidarité avec les femmes qui, à l’heure où je vous parle, dans les rues et sur les places, font preuve d’un immense courage en prenant part à la lutte pour la démocratie et la justice dans d’autres pays.


This shows just how enormous the battle before us is; it will require a great deal of political courage.

On voit comment la bataille qui nous attend est colossale; elle va demander beaucoup de courage politique.


and demonstrated our respect for Ukrainians, who showed enormous courage and determination in defending the values which are shared by people from Ukraine to Portugal and throughout our entire continent.

et démontré notre respect pour les Ukrainiens, qui ont fait preuve d’un courage et d’une détermination énormes en défendant les valeurs qui sont partagées par les peuples, de l’Ukraine au Portugal et sur tout notre continent.


The spirit of your remarks and of Commissioner Patten's shows that, despite the enormous difficulties we have had in transatlantic relations in the past few months, a great deal could be achieved at this EU-US Summit if we have sufficient courage to do so.

L’esprit de vos commentaires et de ceux du commissaire Patten démontre qu’en dépit des très grandes difficultés qui ont émaillé les relations transatlantiques au cours de ces derniers mois, nous pourrions accomplir beaucoup de choses lors du sommet UE/États-Unis si nous affichons le courage suffisant pour ce faire.


He showed enormous courage and determination in the face of danger (1515) On one occasion, he took part in a daring mission in which allied forces landed behind enemy lines in Burma to blow up bridges and railways.

Il faisait montre d'énormément de courage et de détermination face au danger (1515) En Birmanie, il a même participé à une mission très risquée qui consistait à aller derrière les lignes ennemies pour faire exploser des ponts et des voies ferrées.


We must pray that President Bush will be steadfast, courageous and enormously disciplined, resisting the short-term political temptations of polls that show a grieving people desperate for revenge, desperate for some kind of immediate retribution, understandable in the overwhelming emotions of this terrible time.

Il faut prier pour que le président Bush soit ferme et courageux, pour qu'il fasse preuve d'une énorme discipline et sache résister aux tentations de la politique à court terme, aux sondages où s'exprime l'opinion d'un peuple plongé dans le deuil, assoiffé de vengeance, qui réclame désespérément une rétribution immédiate, ce qui est compréhensible, vu les émotions suscitées par ces terribles incidents.


Her family showed enormous courage by consenting to her organs being donated to help sick sufferers.

Sa famille a fait preuve de grand courage en consentant à ce que ses organes soient prélevés pour aider des gens souffrants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'showing enormous courage' ->

Date index: 2022-07-16
w