Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
#
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
A picture is worth a thousand words
A picture is worth ten thousand words
CMS
CPT
Changeable message sign
Cost per thousand
Cost per thousand impressions
Dynamic message sign
Hash mark
Hash sign
Number sign
One hundred thousand
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Pound sign
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
VMS
Variable message sign
Variable message signing
Weight per thousand seeds
Y2K
Year 2 thousand
Year two thousand

Vertaling van "signed by thousands " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


cost per thousand | CPT | cost per thousand impressions

coût par mille | CPM | coût au mille | coût aux mille | coût par mille impressions


A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]

Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]




changeable message sign | CMS | variable message sign | variable message signing | VMS | dynamic message sign

panneau à messages variables | PMV | panneau de signalisation à messages variables


hash sign | # | hash mark | number sign | pound sign

croisillon | # | carré | dièse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Ref.): Mr. Speaker, I have a petition signed by thousands and thousands of people, possibly tens of thousands, which calls upon the government not to support a proposal made by the heritage minister to place a 3.5% levy on video distribution.

M. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Réf.): Enfin, monsieur le Président, j'ai une pétition signée par des milliers, sinon des dizaines de milliers de personnes qui demandent au gouvernement d'annuler ou de rejeter la proposition de la ministre du Patrimoine de percevoir une taxe de 3,5 p. 100 sur la distribution des bandes vidéos.


One of these petitions was signed by thousands of people in the Acadie—Bathurst region; others were signed by 24,000 people in the Campbellton region; and another was signed by about 5,000 people in my riding, Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine.

Une de ces pétitions a été signée par des milliers de gens de la région d'Acadie—Bathurst; d'autres ont été signées par 24 000 personnes dans la région de Campbellton; et une autre pétition a été signée par à peu près 5 000 personnes de mon comté, Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine.


Mr. Speaker, I rise today to present a number of petitions, all on the same subject, signed by thousands, perhaps even tens of thousands, of Canadians concerned about the violence toward transit operators.

Monsieur le Président, je présente aujourd'hui un certain nombre de pétitions qui portent toutes sur la violence faite aux conducteurs de véhicules de transport en commun, un dossier qui préoccupe les milliers et peut-être même les dizaines de milliers de signataires.


This amendment is designed to make the product certification process under standard UNE-EN-ISO-IEC 17065 more efficient by obviating the need to sign a contract with each of the thousands of olive growers in the area.

Cette modification permet d’améliorer l’efficacité du processus de certification du produit conformément à la norme UNE-EN-ISO-IEC 17065, car il n’est pas nécessaire de signer un contrat avec chacun des milliers d’oléiculteurs de la zone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today, one day late, I have the honour of presenting a petition signed by thousands of Canadians remembering the thousands of Sikhs killed in India over two days in November of 1984.

Aujourd'hui, un jour plus tard, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par des milliers de Canadiens rappelant les milliers de Sikhs tués en Inde, en l'espace de deux jours, en 1984.


stresses that this new sign could also offer a solution for thousands of traditional products from the European regions which are not necessarily destined to hold geographical indications;

souligne que ce nouveau signe pourrait également proposer une solution aux milliers de productions traditionnelles des territoires européens qui n'ont pas nécessairement vocation à relever des indications géographiques;


I hope that, at the European Council, this single proposal, which has now been signed by thousands of people, will be the only point of convergence.

Je souhaite que, lors du Conseil européen, cette proposition unique, signée par des milliers de personnes, sera le seul point de convergence, celui qui peut nous permettre, je crois, de retrouver un peu de dignité.


In particular we welcome the significance and scope of the memorandum of understanding signed on 30 March in the framework of and as a supplement to the Lusaka protocol, in addition to the amnesty proposed by the government and approved on 3 April by the National Assembly, and also the formal signing of the ceasefire, on 4 April, by the Angolan armed forces and Unita. These are measures that, in addition to the emergency programme put forward by the Government, designed to return four million displaced people to their home regions, to reintegrate the 150 thousand demobilis ...[+++]

Nous saluons tout spécialement la signification et la portée du mémorandum d’accord signé le 30 mars dans le cadre et en complément du protocole de Lusaka, au-delà de l’amnistie proposée par le gouvernement et approuvée le 3 avril par l’assemblée nationale, de même que la signature formelle du cessez-le-feu, le 4 avril, par les forces armées angolaises et l’UNITA, mesures qui constituent le cadre fondamental de l’entrée du pays dans une nouvelle ère, au même titre que le programme d’urgence présenté par le gouvernement et visant le retour de quatre millions de personnes déplacées vers leurs régions d’origine, la réintégration des 150 000 ...[+++]


In particular we welcome the significance and scope of the memorandum of understanding signed on 30 March in the framework of and as a supplement to the Lusaka protocol, in addition to the amnesty proposed by the government and approved on 3 April by the National Assembly, and also the formal signing of the ceasefire, on 4 April, by the Angolan armed forces and Unita. These are measures that, in addition to the emergency programme put forward by the Government, designed to return four million displaced people to their home regions, to reintegrate the 150 thousand demobilis ...[+++]

Nous saluons tout spécialement la signification et la portée du mémorandum d’accord signé le 30 mars dans le cadre et en complément du protocole de Lusaka, au-delà de l’amnistie proposée par le gouvernement et approuvée le 3 avril par l’assemblée nationale, de même que la signature formelle du cessez-le-feu, le 4 avril, par les forces armées angolaises et l’UNITA, mesures qui constituent le cadre fondamental de l’entrée du pays dans une nouvelle ère, au même titre que le programme d’urgence présenté par le gouvernement et visant le retour de quatre millions de personnes déplacées vers leurs régions d’origine, la réintégration des 150 000 ...[+++]


Mr. Darrel Stinson (Okanagan—Shuswap, Ref.): Mr. Speaker, my third petition is literally signed by thousands and thousands of people, mostly from Okanagan—Shuswap.

M. Darrel Stinson (Okanagan—Shuswap, Réf.): Monsieur le Président, la troisième pétition est signée par des milliers de personnes, la plupart des habitants de la circonscription d'Okanagan—Shuswap.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'signed by thousands' ->

Date index: 2025-01-12
w