In fact, in May and June, we called the office of the minister a few times to find out when the negotiations would end and when the agreement would be signed and we were always told that the agreement was to be signed only in January 1997 (1110) And yet, a few weeks ago-on September 19, to be exact-the Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs informed the committee members that the agreement had been ready to be signed since March, and that the official signing, which was to have taken place during a visit of the Prime Minister of Israel in Canada, had been postponed because of the elections in Israel.
En effet, au cours des mois de mai et juin derniers, nous avons téléphoné à quelques reprises au cabinet du ministre, afin de savoir à quel moment les négociations seraient terminées et à quel moment l
'accord devait être signé. On nous a invariablement informés que l'ent
ente ne devait être signée qu'en janvier 1997 (1110) Pourtant, il y a quelques semaines, soit le 19 septembre plus précisément, le secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères informait les membres du comité que l'accord était prêt à être signé depuis l
...[+++]e mois de mars et que la signature officielle, qui devait avoir lieu lors d'une visite du premier ministre israélien au Canada, avait été reportée en raison des élections en Israël.