Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «significantly since 2001-2002 » (Anglais → Français) :

We have come a long way since 2001, 2002 and 2003 when these abuses occurred, since we had a government that refused to allow a public inquiry into the Air India terrorist incident.

Nous avons fait un long parcours depuis 2001, 2002 et 2003 quand ces abus avaient été commis et quand le gouvernement d’alors avait refusé de tenir une enquête publique sur l’attentat terroriste contre l’avion d’Air India.


I won't quote numbers because I don't have them at my fingertips, but I can tell you that the federal government has invested significant amounts of money in urban transit, particularly since 2001-2002.

Je ne vais pas citer de chiffres, car je ne les ai pas sous la main, mais je peux vous dire que le gouvernement fédéral a investi d'importantes sommes dans le transport urbain, particulièrement depuis 2001-2002.


The team has also improved contracting practices, and the number of contracts that have “red flags” indicating non-compliance with regulations has dropped significantly since 2001-2002.

L'équipe a également amélioré ses pratiques de passation de contrats et, depuis 2001-2002, il y a eu un recul marqué du nombre de contrats qui comportaient des signaux d'alarme, ce qui indiquerait une non-conformité aux règlements.


They deal with the merchant navy veterans, pending since 1999-2000; heating fuel rebates, since 2000-2001: claims arising from the Indian school system, since 2001-2002; and RCMP disability benefit payments, in 2005-2006.

Cette dispense vise les anciens combattants de la marine marchande depuis 1999-2000; l'allocation pour frais de chauffage depuis 2000-2001; les réclamations découlant du système des écoles pour Indiens depuis 2001-2002; et les paiements au titre des prestations d'invalidité aux membres de la Gendarmerie royale du Canada en 2005-2006.


The number of complaints has increased significantly since 2001 (2511 complaints in 2002, of which 298 held over from the previous year, as against 1874 in 2001).

Le volume des plaintes a augmenté sensiblement par rapport à 2001 (2511 plaintes en 2002 dont 298 de l'année passée contre 1874 en 2001).


Something to which reference has already been made in this Chamber, and which, to my mind, plays a significant role, is the fact that we are also concerned about the USA’s attitude to the fight against international terrorism. In Guantanamo Bay, the United States has, since early 2002, been detaining hundreds of people without any form of trial or independent control.

On a déjà fait référence ici au fait que nous sommes préoccupés par le comportement des États-Unis dans la lutte contre le terrorisme international et cela revêt pour moi un rôle important. Les États-Unis détiennent à Guantanamo Bay, depuis le début 2002, des centaines de personnes sans aucune forme de procès ou de contrôle indépendant.


While, since 2001 and the fall of the Taliban, a number of changes have taken place in Afghanistan, other significant events have occurred since the above-mentioned visits, including a further deterioration in the security situation and, on a brighter note, the convening of the constitutional loya jirga in December 2003 and the subsequent adoption of a new constitution for Afghanistan in January 2004.

Si de nombreux changements ont eu lieu en Afghanistan depuis 2001 et la chute des talibans, d'autres événements importants se sont produits depuis les visites mentionnées ci-dessus, y compris une nouvelle dégradation de la situation sur le plan de la sécurité et, ce qui est plus réjouissant, la convocation de la Loya Jirga constitutionnelle en décembre 2003 suivie de l'adoption d'une nouvelle constitution pour l'Afghanistan en janvier 2004.


The management unit has been in operation only since July 2002, which represents a significant delay by comparison with the original plan (pursuant to which activities were to begin in December 2001) on account of institutional impediments relating to the internal restructuring of the Commission.

L'unité de gestion est opérationnelle seulement depuis juillet 2002, ce qui représente un retard considérable par rapport au plan initial qui prévoyait le début de ses activités pour décembre 2001 en raison d'obstacles d'ordre institutionnel liés à la restructuration interne de la Commission.


The situation concerning the opening of a Commission representation in Cuba has not evolved significantly since the written answer given by the Commission to question H-0643/01 of the Honourable Member and H-0649/01 of Mrs Sauquillo Perez del Arco on the same subject during question time of Parliament plenary session of September 2001.

La situation relative à l'ouverture d'une représentation de la Commission à Cuba n'a pas connu d'évolution significative depuis la réponse écrite de la Commission à la question H-0643/01 de l'honorable parlementaire et à la question H-0649/01 de Mme Sauquillo Perez del Arco sur le même sujet, lors de l'heure des questions de la séance plénière de septembre 2001.


However, it has certainly grown significantly since 2001.

Cependant, l'unité a subi une croissance appréciable depuis 2001.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'significantly since 2001-2002' ->

Date index: 2022-10-04
w