In so doing I ask the House to reflect on and acknowledge their already outstanding contribution, in particular the sacrifices and generosity of previous generations of rural women, who silently toiled under the most difficult conditions with little or no recognition other than the satisfaction of ensuring the welfare of their families and instilling in them the culture, ethos and spiritual values of a profession that has no equal.
Ce faisant, j’invite l’Assemblée à réfléchir à leur contribution déjà remarquable et à la reconnaître, en particulier eu égard aux sacrifices et à la générosité des générations précédentes de femmes des régions rurales, qui ont mené en silence un dur labeur dans des conditions on ne peut plus difficiles sans autre reconnaissance que la satisfaction d’assurer le bien-être de leur famille et de lui inculquer la culture, la philosophie et les valeurs spirituelles d’une profession sans pareille.