Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simard this same senator simard took » (Anglais → Français) :

I felt that because Prime Minister Harper took the time to appear before this committee to present his case, which I believe was precedent-setting, Canada's largest province, Ontario, should show the same respect to this process and present its position, although it might be disagreeable to many in the Senate and in Ottawa.

Je pense que si le premier ministre Harper a pris le temps de comparaître devant le comité pour faire valoir son point de vue, ce qui à mon avis a créé un précédent, la plus grande province du Canada, l'Ontario, devrait faire preuve du même respect à l'égard du processus et faire connaître sa position même si cette position peut déplaire à beaucoup de personnes au Sénat et à Ottawa.


Senator Baker: I would like to continue along the same line, but before I do, I am shocked to hear the news that the federal government took the action yesterday of freezing, in an effort to rejig the Crown prosecutors in this nation, so that we would end up with less-experienced people.

Le sénateur Baker : J'aimerais poursuivre sur cette question, mais avant de le faire, je dois dire que je suis étonné d'entendre que le gouvernement fédéral a décidé hier d'imposer un gel, pour jouer avec les procureurs de la Couronne du Canada, et que nous allons nous retrouver avec des personnes ayant moins d'expérience.


So said Senator Simard. This same Senator Simard took a different view 16 months later, and I quote:

Et ce même sénateur Simard de se rectifier 16 mois plus tard en déclarant, et je cite:


All honourable senators would probably advocate that other states and nations follow the same approach as Canada. However, as was mentioned by one of my colleagues, the path for Canada to take in this regard is the same path that it took in relation to the land mines treaty.

Les sénateurs exhorteraient sans doute tous les autres États et nations à imiter le Canada, mais, comme un collègue l'a dit, nous devons suivre à cet égard la voie que nous avons empruntée à l'égard du traité d'abolition des mines terrestres.


Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, the same poll found that if they had been asked the question between March 11 and 17 of this year, in other words after your government took the three steps last fall of recognizing Quebec as a distinct society, granting the right of veto, and withdrawing completely-and I hope financially-from the manpower training sector, as stated in the throne speech, 51 per cent of Quebecers would have voted " Yes" .

L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, le même sondage nous révèle que 51 p. 100 des Québécois, si la question leur avait été posée entre le 11 et le 17 mars dernier, soit après que votre gouvernement ait posé les trois gestes de l'automne dernier, soit la déclaration de société distincte, la question du droit de veto et le désengagement complet - et j'espère financièrement - du secteur de la formation de la main-d'oeuvre, tels que contenus dans le discours du Trône.




D'autres ont cherché : show the same     senate     minister harper took     along the same     senator     federal government took     said senator simard     simard this same     said senator     senator simard took     regard     follow the same     all honourable senators     it took     same     honourable senators     your government took     simard this same senator simard took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simard this same senator simard took' ->

Date index: 2022-01-30
w