Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «similar genocide by attrition took place » (Anglais → Français) :

Seventy years later, on our watch, a similar genocide by attrition took place in Darfur.

Soixante-dix ans plus tard, sous notre nez, un génocide par la faim du même genre a eu lieu au Darfour.


Similar concerns, I believe, took place with regard to Canada's decision to list Hezbollah or Hamas where there were some social activities that they did, and Canada was not sure whether they ought to support those activities.

Je suppose qu'il y a eu des préoccupations semblables lorsque le Canada a dû décider de mettre le Hezbollah ou le Hamas sur cette liste en dépit du fait que ces organisations s'adonnent à des activités sociales, et je suppose que le Canada n'était pas certain s'il devait soutenir ces activités ou pas.


Lastly, I would recommend funding a federal task force or national forum similar to that which took place in December 1997 on the xenotransplant question, which we're not considering today.

Enfin, je recommanderais au gouvernement de financer la création d'un groupe de travail fédéral ou d'un forum national semblable à celui qui en décembre 1997 s'est penché sur la question de la xénotransplantation, sujet que nous n'aborderons pas aujourd'hui.


4. Recalls that the most recent crimes against humanity and acts of genocide in placeEurope took place as late as July 1995 and that constant vigilance is needed to fight undemocratic, xenophobic, authoritarian and totalitarian ideas and tendencies;

4. rappelle que les derniers actes de génocide et les derniers crimes contre l'humanité commis en Europe ne remontent qu'à juillet 1995 et qu'une vigilance constante est nécessaire pour lutter contre les idées et les tendances antidémocratiques, xénophobes, autoritaires ou totalitaires;


4. Recalls that the most recent act of genocide in placeEurope took place in Srebrenica as late as July 1995 and that constant vigilance is needed to fight undemocratic, xenophobic, authoritarian and totalitarian ideas and tendencies;

4. rappelle que le dernier acte de génocide en Europe a été commis à Srebrenica, pas plus tard qu'en juillet 1995, et qu'une vigilance constante est nécessaire pour lutter contre les idées et les tendances antidémocratiques, xénophobes, autoritaires ou totalitaires;


We did not intervene when the genocide in Rwanda took place, and watched helplessly as the men in Srebrenica met their fate, even though the UN was set up in 1945 in order to reinforce our promise of ‘never again’.

Nous ne sommes pas intervenus lors du génocide perpétré au Rwanda, et nous sommes restés les bras ballants face au destin tragique des hommes de Srebrenica, alors que les Nations unies ont été fondées en 1945 pour que notre promesse «plus jamais ça!» devienne réalité.


Events in Guinea are similar to those that took place in my home country some time ago.

Les événements en Guinée ressemblent à ceux qui ont eu lieu dans mon propre pays il y a quelques temps.


A similar development in employment took place in the US and Japan.

L’emploi a connu une évolution similaire aux États-Unis et au Japon.


Similarly, the referendum which took place in Quebec 10 days ago will not be in vain.

Parallèlement, le test référendaire d'il y a dix jours au Québec n'aura pas été vain.


Now it is French law that genocide took place, and you cannot deny that the genocide of Armenians took place, similar to the Jewish Holocaust.

Il est maintenant inscrit dans le droit français qu'un génocide a eu lieu et l'on ne peut plus nier qu'il s'est effectivement produit un génocide des Arméniens, similaire à l'Holocauste des Juifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'similar genocide by attrition took place' ->

Date index: 2021-08-10
w