Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since today's debates » (Anglais → Français) :

The outcome of today's debate will feed into the Commission's work programme for the rest of the mandate.

Les résultats du débat de ce jour contribueront à alimenter le programme de travail de la Commission tout au long de son mandat.


Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.

S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore le débat.


The Commission is today opening a public debate on the future direction of defence in an EU of 27.

La Commission ouvre aujourd'hui un débat public sur l'orientation future de la défense dans une Union à 27.


At the orientation debate today, the College of Commissioners discussed the three options examined in the impact assessment: (1) leaving the EU legislation unchanged; (2) removing China from the list of "non-market economies" and applying the standard methodology for dumping calculations; (3) changing the antidumping methodology with a new approach which would maintain a strong trade defence system, while giving effect to the EU's international obligations.

Lors du débat d’orientation qui a eu lieu aujourd’hui, le collège des commissaires a examiné les trois options étudiées dans l’analyse d’impact: 1) ne pas modifier la législation de l’UE, 2) supprimer la Chine de la liste des «pays n’ayant pas une économie de marché» et appliquer la méthode habituelle de calcul du dumping et 3) modifier la méthode appliquée dans les procédures antidumping en adoptant une nouvelle façon de procéder, qui permettrait de conserver un système de défense commerciale solide tout en respectant les obligations internationales de l’UE.


Taking into account the College debate of today, the Commission will revert to the matter and table a proposal before the end of this year.

À la lumière du débat d’aujourd’hui au sein du collège, la Commission reviendra sur cette question et présentera une proposition avant la fin de l’année.


I would also remind the House that an amendment was put forward by the Bloc Québécois in order to add the fact that the Quebec nation is currently within Canada. Since today's debates began, we have heard all sorts of statements, judgments and impugning of motives—and the description is a fair one—on the part of members of this House, both from the Liberal Party and more particularly from the governing party, the Conservatives.

Depuis le début de cette journée, nous entendons toutes sortes d'énoncés, de jugements et de procès d'intention — et le mot est juste — de la part de collègues dans cette Chambre, autant au sein du Parti libéral du Canada qu'au sein de la partie gouvernementale, plus particulièrement.


However, since several senators wish to take part in today's debate, and given that tomorrow the debate on Bill S-4 will have to be completed by 3:15 p.m., I would propose that today's sitting be extended, so that everyone can be heard.

Étant donné l'intérêt qu'ont plusieurs sénateurs à participer au débat aujourd'hui, et que demain le débat sur le projet de loi S-4 devra être terminé avant 15 h 15, pour s'assurer que tous aient l'occasion de s'exprimer, je proposerais le prolongement de notre séance d'aujourd'hui.


Since today's debate is a bit short, I will skip over a few important aspects I was going to mention.

Comme le débat d'aujourd'hui est un peu abrégé, je saute quelques aspects importants que j'aurais voulu souligner.


Not much has changed since the tabling of the budget in this House, since the budget debate in this House and since the beginning of the debate on the bill before us today.

Depuis que le budget a été déposé à la Chambre, depuis que le débat sur le budget a eu lieu en cette Chambre, depuis que le débat autour de ce projet de loi dont nous discutons aujourd'hui a commencé, peu de choses ont changé.


At this time, since we have already discussed air strikes in previous debates in the House, I am not questioning today's debate.

À ce moment-ci, puisque nous avons déjà discuté par le passé de frappes aériennes lors de débats tenus ici, je ne remets pas en question le débat d'aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

since today's debates ->

Date index: 2023-04-02
w