Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Colleague
Colleague
Colleague Recognition Award
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Confrere
Counter part
Distinguished Colleagues Program
Fellow
Fellow member
Fellow worker
Liaise with colleagues
Member
Opposite colleague
Opposite number
Principle of sincere cooperation
Sincerely yours
Work together with colleagues
Work with colleagues
Yours sincerely

Vertaling van "sincerely to colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


Yours sincerely [ Sincerely yours ]

Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]


principle of sincere cooperation

principe de coopération loyale


fellow worker (1) | colleague (2) | member (3)

personnel (1) | collaborateur (2)


Distinguished Colleagues Program

Programme de stages de collègues prestigieux


Colleague Recognition Award

Reconnaissance du mérite des collègues


colleague | confrere | fellow | fellow member

confrère | consœur


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like, on behalf of myself and my colleagues, to express most sincere condolences to Mr. Dufresne's family, friends and colleagues.

Qu'il me soit permis d'offrir, au nom de mes collègues, mes plus sincères condoléances aux membres de sa famille, ainsi qu'à ses proches et à ses collaborateurs.


I ask Senator Day to respond to that with respect to the sincerity of his leader, the sincerity of his party and his colleagues with respect to how these three individuals are treated.

Je demande au sénateur Day ce qu'il pense de la sincérité de son leader, de son parti et de ses collègues à l'égard de la façon dont ces trois personnes sont traitées.


He appeals most sincerely to colleagues from all institutions to cooperate in the most positive way possible to meet the challenge of putting the Regulation in place in time.

Il implore les partenaires de toutes les institutions de coopérer de la manière la plus constructive possible pour que le règlement puisse entrer en vigueur en temps utile.


In all sincerity – and I say this to our Green and GUE colleagues, and to Karl-Heinz Florenz who I see has re-tabled an amendment from the Environment Committee which bore my signature and which I cannot therefore but support – in all sincerity, looking at both the compromise and the Environment Committee texts, we have achieved – and the main credit goes to you, Mrs Jackson – a really amazing result.

En toute franchise – et je le dis à nos collègues des groupes des Verts et GUE, ainsi qu'à Karl–Heinz Florenz qui a redéposé un amendement de la commission de l'environnement qui porte ma signature et que je ne peux donc que soutenir –, en toute franchise, il ressort du compromis ainsi que des textes de la commission de l'environnement que nous avons obtenu un résultat absolument incroyable, et c'est principalement à vous que nous le devons, M Jackson.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My Bloc Québécois colleagues and I offer our sincere condolences to his sister, Lisette Lapointe, to his partner, Sylvie Lamothe as well as to all his friends and colleagues.

Mes collègues du Bloc québécois et moi-même offrons nos sincères condoléances à sa soeur Lisette Lapointe, à sa conjointe, Sylvie Lamothe, ainsi qu'à tous ses amis et collègues.


I therefore ask you most sincerely to try to ensure that the type of issue which my colleagues and I have been putting to you this evening is really thought about at Laeken.

Je vous demande donc avec la plus grande sincérité d'essayer de faire en sorte que le type de questions que mes collègues et moi-même avons essayé de vous soumettre ce soir fassent vraiment l'objet d'une réflexion à Laeken.


– (DE) Madam President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by thanking the President-in-Office, who negotiated with us, with Parliament, in a shrewd and tenacious manner, often without the support of her colleagues, by thanking the Commissioner, who never once lost sight of global European interests, both on and off stage, and by thanking all my colleagues who backed me at the most crucial moments, even where they were of a different opinion, and who were supportive and joined forces in order to defend Parliament's position. My sincere thanks to ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'exprimer tout d'abord mes remerciements. Merci à la présidente du Conseil, qui a négocié longuement et intelligemment avec nous, le Parlement européen, et souvent sans le soutien de ses collègues. Merci à la commissaire, qui n'a jamais perdu de vue l'intérêt commun de l'Europe, que ce soit sur le devant de la scène ou en coulisse.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, esteemed colleagues, ladies and gentlemen. Sincere thanks for affording me the opportunity to be able to inform you of the measures taken in relation to the recent dioxin crisis in Belgium.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je voudrais sincèrement vous remercier de m"accorder l"opportunité de vous informer sur les mesures prises en ce qui concerne la récente crise de la dioxine qui a éclaté en Belgique.


Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Mr. Speaker, at this point I would rather make a comment than ask a question of my colleague, the member for Rosemont, whom I thank sincerely, especially for helping out the Reform Party colleague who is wondering why the Bloc Quebecois does not support his party's amendment.

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Monsieur le Président, à ce stade-ci, je veux davantage faire un commentaire que poser une question à mon collègue de Rosemont, que je remercie infiniment, surtout pour éclairer un peu la lanterne du député du Parti réformiste qui s'interroge à savoir pourquoi le Bloc québécois n'appuie pas l'amendement de son parti.


I repeat that I totally support my colleague for Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans and sincerely hope we can have as good a vote as we did during the last parliament, that our colleagues will be informed on the issue and will also speak on it.

Je réitère mon appui total à mon collègue de Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, et je souhaite sincèrement qu'on puisse avoir un vote aussi important que celui que nous avons eu au cours de la dernière législature, que nos collègues seront sensibilisés, et aussi qu'ils prendront la parole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sincerely to colleagues' ->

Date index: 2021-03-22
w