Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sister-in-law—his infertile wife » (Anglais → Français) :

The practice was that the husband's sperm would be injected by a turkey baster into, let's say, his sister-in-law—his infertile wife's sister.

La pratique consistait à injecter le sperme du mari dans le vagin de sa belle-soeur, la soeur de sa femme infertile, à l'aide d'une poire à jus.


Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife, (ii) parent and child, (iii) brother and sister (whether by whole or half blood), (iv) grandparent and grandchild, (v) uncle or aunt and nephew or niece, (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law, (vii) brother-in-law and sister-in-law.

Des personnes ne sont réputées être membres de la même famille que si elles sont liées l’une à l’autre par une des relations mentionnées ci-après: i) époux et épouse; ii) ascendants et descendants, en ligne directe au premier degré; iii) frères et sœurs (germains, consanguins ou utérins); iv) ascendants et descendants, en ligne directe au deuxième degré; v) oncle ou tante et neveu ou nièce; vi) beaux-parents et gendre ou belle-fille; vii) beaux-frères et belles-sœurs.


I also want to thank my family, my wife, of course, Amarpal, my daughter Parmeet, my two sons Damanjit and Ramanjit, my brothers Manjeet and Ranjit and sisters-in-law Rasbinder and Dolly, my sister Karamjit and brother-in-law Kamaljit, and all of my nephews and nieces.

Je tiens aussi à remercier ma famille: mon épouse Amarpal, bien sûr, ma fille Parmeet, mes deux fils Damanjit et Ramanjit, mes frères Manjeet et Ranjit, mes belles-soeurs Rasbinder et Dolly, ma soeur Karamjit et mon beau-frère Kamaljit, ainsi que tous mes neveux et nièces.


In that decision, a man convicted of killing his brother's wife was allowed to sponsor his own wife because his sister-in-law did not meet the definition of relative or family member in the regulations.

Dans le cadre de cette décision, un homme reconnu coupable d'avoir tué la femme de son frère a été autorisé à parrainer sa propre femme parce que sa belle-soeur ne répondait pas à la définition de membre de la famille ou de proche dans le règlement.


I would like to introduce his wife, Mrs. Margaret St. Germain; his sister-in-law, Beverly Kennedy, and her husband, Bob; daughter Michelle Cartwright and son-in-law Tom; daughter Suzanne St. Germain as well as granddaughters Krissy and Jenna Van Loon, and Carley Tanner and his great-grandson Tanner.

Je vous présente son épouse, Mme Margaret St. Germain, sa belle-sœur, Beverly Kennedy, et son époux, Bob, sa fille, Michelle Cartwright et son gendre, Tom, sa fille, Suzanne St. Germain ainsi que ses petites-filles, Krissy et Jenna Van Loon et Carley Tanner et son arrière-petit-fils, Tanner.


This is especially mean in view of the fact that the only reason for ordering him to undergo such tests was that he admitted that he had used sedatives after the Smolensk tragedy, in which his brother, sister-in-law and many of his friends died.

C’est particulièrement mesquin, car cet ordre était uniquement motivé par le fait qu’il a admis avoir utilisé des tranquillisants après la tragédie de Smolensk, dans laquelle son frère, sa belle-sœur et de nombreux amis ont perdu la vie.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Rahed is 50 years old; he has lost his home, his three children, his wife and two sisters-in-law.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Rahed a 50 ans, il a perdu sa maison, ses trois enfants, sa femme et deux belles-sœurs.


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave of protests that swept across Tibet beginning on 10 March 2008 and the repression by the ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de p ...[+++]


The bishop of Nova Scotia cited many biblical texts and said that if a man were allowed to marry his deceased wife's sister it would lead to polygamy because he would want to marry all her sisters eventually.

L'évêque de la Nouvelle-Écosse a cité de nombreux textes bibliques en faisant valoir que si un veuf était autorisé à marier sa belle-soeur cela mènerait à la polygamie parce qu'il voudrait éventuellement marier toutes ses belles-soeurs.


The European Parliament today pays tribute to Justo Oreja Pedraza, a Spanish army general, Luis Ortíz de la Rosa, member of the Spanish national police, Mikel Uribe, member of the regional Basque police, and José Javier Múgica Astibia, town councillor in Leiza for the Union of the People of Navarre, whose family is present today. I would like to say to his wife, children and his sister-in-law that we admire the courage you have shown in the face of this tragedy, which has taken a loved one from you.

Aujourd'hui, le Parlement européen rend hommage à Justo Oreja Pedraza, général de l'armée espagnole, Luis Ortíz de la Rosa, membre de la police nationale espagnole, Mikel Uribe, membre de la police régionale basque, José Javier Múgica Astibia, conseiller municipal de l'Union du peuple navarrais à Leiza, dont la famille est en ce moment parmi nous, et je tiens à dire à son épouse, à ses enfants, à sa belle-sœur, que nous admirons le courage dont ils font preuve face à ce drame qui leur a enlevé un être cher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sister-in-law—his infertile wife' ->

Date index: 2024-10-31
w