Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sites because they suspect massive » (Anglais → Français) :

To this end the Commission has for several years been developing the practice of "package meetings", so called because they provide an opportunity to discuss with the competent national authorities any problems with transposal and all infringements detected or suspected in a Member State for a given sector.

C'est dans ce but que les services de la Commission ont développé depuis plusieurs années la pratique des « réunions paquet », ainsi nommées parce qu'elles permettent d'examiner avec les administrations nationales responsables les éventuelles difficultés de transposition, ainsi que l'ensemble des infractions constatées ou présumées dans un Etat membre pour un secteur donné.


Senator Gigantès: We heard in other testimony on the same issue that if there is, in a car that the police have stopped because it is speeding or because they suspect the driver of being drunk, a piece of electronic equipment in the back seat with the serial number which would identify it as a stolen piece of property on the bottom, and they turn it over to see the serial number, then they have broken the plain view aspect.

Le sénateur Gigantès: Un autre témoin nous a dit à ce sujet que si, dans une voiture que des policiers ont interceptée pour excès de vitesse ou parce qu'on soupçonnait le conducteur d'être ivre, il y a sur la banquette arrière une pièce de matériel électronique avec un numéro de série en dessous qui permettrait de l'identifier comme pièce volée, et qu'ils la tournent pour voir ce numéro, alors les policiers enfreindraient l'aspect de bien bien en vue.


They are driven by the energy Crown corporations, generally speaking — there are some changes in the Crown corporation structures, but let us call them Crown corporations, the hydro companies of the various provinces — mainly because they see massive investment to increase supply.

De façon générale, ce sont les sociétés d'État productrices d'énergie qui prennent l'initiative à cet égard, — il y a eu certains changements dans la structure des sociétés d'État, mais appelons-les des sociétés d'État, enfin les entreprises de production d'électricité des diverses provinces — surtout parce qu'elles sont confrontées à des investissements massifs pour augmenter l'offre.


The independent commission said in a statement that it would probably reject partly or completely the votes from 430 voting sites and that hearings are being held about 830 other sites because they suspect massive fraud took place during the elections.

La commission indépendante a dit, dans une intervention, un statement, qu'elle rejetterait probablement complètement ou partiellement les votes dans 430 lieux de vote et qu'il y avait 830 autres sites de vote qui faisaient l'objet d'audition actuellement parce qu'elle craignait qu'il y ait eu énormément de fraude lors des élections.


Certain suspected or accused persons are more vulnerable because, owing to age or their mental or physical condition, they have difficulties in understanding, following or effectively participating in discussions.

Certaines personnes soupçonnées ou accusées sont plus vulnérables parce que, du fait de leur âge ou de leur santé physique ou mentale, elles ont des difficultés à comprendre des discussions, à les suivre ou à y participer.


So because they have massive volume they'll get a benefit, a reduction in fee. Meanwhile, if the consumer out there uses massive volume, they'll get an extra tax.

Ainsi, étant donné un volume colossal, une telle société aurait un avantage, c'est-à-dire une réduction de tarif.


They must also have separate lockable facilities or, climate permitting, pens for sick or suspect animals with separate draining and sited in such a way as to avoid contamination of other animals, unless the competent authority considers that such facilities are unnecessary.

ils doivent également être dotés d'installations séparées fermant à clé ou, si le climat le permet, de parcs pour l'hébergement des animaux malades ou suspects, équipés d'un dispositif d'évacuation distinct et situés de façon à éviter toute contamination des autres animaux, sauf si l'autorité compétente estime que ces installations ne sont pas nécessaires.


(b)They must also have separate lockable facilities or, climate permitting, pens for sick or suspect animals with separate draining and sited in such a way as to avoid contamination of other animals, unless the competent authority considers that such facilities are unnecessary.

b)ils doivent également être dotés d'installations séparées fermant à clé ou, si le climat le permet, de parcs pour l'hébergement des animaux malades ou suspects, équipés d'un dispositif d'évacuation distinct et situés de façon à éviter toute contamination des autres animaux, sauf si l'autorité compétente estime que ces installations ne sont pas nécessaires.


Senator Doody: I was often envied by friends on the other side because they suspected that their whip was a kinder, gentler whip than that which we had to endure.

Le sénateur Doody: J'ai été souvent envié par les collègues de l'autre côté parce qu'ils pensaient que leur whip était plus aimable, plus gentil, que celui que nous avions à endurer.


A further issue related to EAW cases is that EU citizens who are not residents in the Member State where they are suspected of having committed a criminal offence are quite often kept in pre-trial detention, mainly because of the lack of community ties and the risk of flight.

Autre question liée au mandat d'arrêt européen, les citoyens de l'Union qui ne résident pas dans l'État membre où ils sont soupçonnés d'avoir commis une infraction pénale sont très souvent placés en détention provisoire, pour des raisons qui tiennent essentiellement à l'absence de liens communautaires et au risque de fuite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sites because they suspect massive' ->

Date index: 2021-10-22
w