Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation has only gotten worse since " (Engels → Frans) :

The situation has only gotten worse since.

La situation n'a fait que se détériorer depuis lors.


We have been exploited and lied to by many governments over the years, and our situation has only gotten worse.

De nombreux gouvernements nous ont exploités et menti au fil des ans et notre situation n'a fait qu'empirer.


In the case under review such a system is the one applied to producers who have exceeded their quota (all producers in this category are in an identical factual and legal situation since they are subject to the tax; in contrast, producers who have not exceeded their quota are not in the same factual and legal situation, not only because they remained within the limits of their quota, but also bec ...[+++]

En l'espèce, ce système est celui appliqué aux producteurs en dépassement de quota (tous les producteurs appartenant à cette catégorie se trouvent dans une situation factuelle et juridique identique, puisqu'ils sont soumis à la taxe; en revanche, les producteurs qui n'ont pas dépassé leur quota ne se trouvent pas dans la même situation juridique et factuelle, non seulement parce qu'ils sont restés dans les limites de leur quota, mais aussi parce qu'ils n'ont pas été assuj ...[+++]


Not only does a financial penalty make a bad situation worse, but chronic surpluses in some Member States may make the deficit position even worse in a neighbouring state.

En effet, une sanction financière ne fait qu’empirer une situation déjà mauvaise, et les excédents chroniques dégagés par certains États membres sont susceptibles d’aggraver encore la situation déficitaire de pays voisins.


The scale of concern about corruption in Bulgaria is substantial: 96% of Bulgarians perceive corruption as an important problem and 68% consider the situation in this area unchanged or worse than in 2007.[71] Public perceptions will only change when determined action has been seen to be taken in the fight against corruption.

Le degré d’inquiétude quant au niveau de corruption en Bulgarie est élevé: 96 % des Bulgares perçoivent la corruption comme un problème important et 68 % considèrent que la situation dans ce domaine est inchangée ou pire par rapport à 2007[71]. L’opinion publique ne changera d’avis que lorsqu’elle pourra constater que des actions auront été mises en œuvre avec détermination pour lutter contre la corruption.


However, analysis of the progress made in the light of the 4 common objectives reveals that: (a) the measures concerned with promoting access to the labour market have, in tandem with the NAP/empl, achieved considerable success; (b) pursuit of the reform of the social protection system has not affected attainment of the goals inherent in the Minimum Guaranteed Income scheme (scheme combining financial benefits with a socio-occupational integration plan); (c) the aim of having all persons in a situation of exclusion sign a "social in ...[+++]

Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation ...[+++]


Despite the fact that the government has said this is its number one priority, the situation has only gotten worse and worse.

Le gouvernement affirme que c'est sa principale priorité, mais la situation s'aggrave sans cesse.


In my mind, the situation in Quebec has only gotten worse since then.

À mon avis, la situation n'a fait qu'empirer pour le Québec depuis lors.


Despite assurances that the process would be improved, the situation has only gotten worse, much worse.

Malgré les assurances que nous avons reçues que le processus serait amélioré, la situation n'a fait que s'aggraver encore bien davantage.


Recent phenomena, such as the significant rise in obesity, especially in children and adolescents, and changes in eating habits in favour of mass catering and pre-prepared foods, are only making the situation worse.

Les phénomènes récents tels que l'augmentation importante de l'obésité, en particulier parmi les enfants et les adolescents, et le changement des habitudes alimentaires en faveur de la restauration collective et les aliments préparés ne font qu'augmenter les risques sur la santé.




Anderen hebben gezocht naar : situation has only gotten worse since     our situation     have     situation has only     has only gotten     only gotten worse     legal situation     case     not only     because they     legal situation since     bad situation     bad situation worse     consider the situation     situation in     perceptions will only     unchanged or worse     situation     labour market have     operated only     which     since     fact     quebec has only     gotten worse since     despite assurances     making the situation     eating habits     only     situation worse     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation has only gotten worse since' ->

Date index: 2024-09-09
w