1. Welcomes the fact that the EU and India committed themselves to strengthening dialogue and engagement, including on human rights, as strategic partners at the sixth India-EU Summit on 7 September 2005, as reflected in the Joint Action Plan, which also includes development cooperation, giving importance to environmental sustainability, and to social and economic cohesion; asks that an ongoing dialogue be maintained in the field of human rights within the strategic partnership; in this context, congratulates India's National Human Rights Commission on its independent and rigorous work on these matters;
1. se félicite que l'Union européenne et l'Inde aient à cœur de renforcer le dialogue et leur engagement, notamment en ce qui concerne les droits de l'homme, en tant que partenaires stratégiques lors du sixième sommet Inde-UE qui s'est tenu le 7 sept
embre 2005, comme l'indique le plan d'action conjoint, qui inclut la coopération au développement, en accordant de l'importance à la durabilité environnementale ainsi qu'à la cohésion économique et sociale; demande qu'un dialogue permanent soit maintenu dans le domaine des droits de l'homme dans le cadre du partenariat stratégique; en ce sens, félicite la commission nationale des droits de
...[+++]l'homme de l'Inde pour le travail indépendant et rigoureux qu'elle mène sur ces thèmes;